Tradução gerada automaticamente
Tell No Lies
Emilio Rojas
Diga Não Mentiras
Tell No Lies
Estou a olhar para o problema que estou enfrentandoI’m looking at the trouble I’m facing
De frente para a multidão enquanto eu vou ficar no palcoFacing the crowd while I’m staying on the stage
E os estágios I a neste jogo são ultrajantesAnd the stages I go to in this game are outrageous
E as regras não é justa, mas ainda eu jogarAnd the rules ain’t fair but still I play it
E que a raça que eu estou correndo é incrível Eu não está desaparecendoAnd that the race that I’m racing it’s amazing I ain’t fading
O sol me transformou de uma uva a umaThe sun turned me from a grape to a
E as pessoas me dizendo que eu fiz issoAnd folks telling me I made it
Por favor, eu não é feito merda,Please, I ain’t made shit,
E desde que me levantei neste jogoAnd ever since I got up in this game
Ive dizendo para mim mesmo um dia eu vou mudar issoIve been saying to myself one day I’ma change it
Porque os aviões nas alturas tenho você perseguindoCause the planes in the heights got you chasin
Got You trancado em gaiolasGot you locked up in cages
Sonho americano, um dia eles vão estar dormindo malAmerican dream, one day they’ll gonna barely be sleeping
E o que eu digo causa foda você mal consegue vê-loAnd the I tell fuck cause you can barely see it
Fique ligado e eu sou levá-lo para vê-loStay tuned and I’ma take you to see it
Eu sei, um dia eu vou encontrar tudo issoI know, someday I will find it all
Mas eu não vou pedir desculpas, eu não vou dizer nenhuma mentiraBut I won’t apologize, I won’t tell no lies
Não vá, algum dia eu vou precisar de vocêDon’t go, someday I’m gonna need you
Mas eu não vou pedir desculpas oh não, não conte mentiras, oh nãoBut I won’t apologize oh no, tell no lies, oh no
Diga-los, dizer-lhes estaTell em, tell them this
Dizer que nada vale a pena ter é fácilSay that nothing worth having is easy
E nada que eu trabalho duro para que eles me fazem querer maisAnd nothing that I work hard for that they make me want more
Eu não estou satisfeito, até mesmo no piso superiorI ain’t satisfied, even on the top floor
Eu sou viciado em viver uma vida que eu não posso pagarI’m addicted to living a life that I can’t afford
Trabalhando na loja com roupas queWorking in the store with clothes that
Abrir e fechar, abra-o acabar com eleOpening and closing it, open it get it over with it
E todas as manhãs meu Baixinho acordar de ressaca que é engraçadoAnd every morning my Shorty waking hung over which is funny
Porque este estilo de vida champanhe é decepcionanteCause this champagne lifestyle is sobering
Eu sei que para executar um pouco tarde, estou a hiperventilar e esperando o dia em que eu penetrarI know to run a little late, I’m hyperventilating and waiting for the day that I penetrate
Como uma virgem, trabalhando em deixá-lo no, eles não olham na sua caraLike a virgin, working in let you in the, they don’t look you in the face
Estou quebrado em linha reta, as paredes foram se fechandoI’m broken straight, the walls have been closing in
Tanto que eu não é nós, uma megera que nodesesSo much that I ain’t nodes, a vixen that nodeses
Eu estou mentindo para meus amigos, eu lhes disse que meu telefone está mortoI’m lying to my friends, I told them my phone is dead
Tentando segurar minha cabeça, mas sei que quando eu vou ganharTrying to hold my head, but know when I’m gonna win
Eu sei, um dia eu vou encontrar tudo issoI know, someday I will find it all
Mas eu não vou pedir desculpas, eu não vou dizer nenhuma mentiraBut I won’t apologize, I won’t tell no lies
Não vá, algum dia eu vou precisar de vocêDon’t go, someday I’m gonna need you
Mas eu não vou pedir desculpas oh não, não conte mentiras, oh nãoBut I won’t apologize oh no, tell no lies, oh no
Outro telefonema para a minha mãe à procura de ajudaAnother phone call to my mother looking for help
Só que, eu só penso para mim mesmoOnly, I only think to myself
Gerente pago meu aluguel, meu dinheiro está procurando furtividadeManager paid my rent, my money been looking stealth
Mas do lado de fora que está parecendo outra coisaBut on the outside it’s looking like something else
Então eu não posso trilha de volta a cair em linhaSo I can’t back track to fall in line
E eu estou esperando desmaiou por demaisAnd I’m waiting passed out for too much
E não é um gato pode agir tudo bemAnd ain’t a cat can act all fine
Foda-se o jogo, veados gatos, alguns gatos tudo mentiraFuck the game, cats stags, some cats all lie
Etiquetas quero monopólio, eo resto que está comprando meLabels wanna monopoly, and the rest that is shopping me
Então eles me copiar, vender minha propriedade intelectualSo they copy me, sold my intellectual property
Eu tenho que respirar, eu estou preocupado que eu estou perdendo vaporI gotta breathe I’m worried I’m losing steam
Eu tenho sono Eu estou preocupado que eu vou perder o sonhoI gotta sleep I’m worried I’ll lose the dream
Então, qual é o próximo passo para o sucesso de alimentosSo what’s the next move to success food
É algo que eu vou tomar a sepultura, como meu amigo SueIt’s something I’ll be taking to grave like my friend Sue
As roupas só faz o homem se vestir vocêThe clothes only make the man if they dress you
Eu vou ser o capitão se eu deixar vocêI’ll be captain if I’d let you
Eu sei, um dia eu vou encontrar tudo issoI know, someday I will find it all
Mas eu não vou pedir desculpas, eu não vou dizer nenhuma mentiraBut I won’t apologize, I won’t tell no lies
Não vá, algum dia eu vou precisar de vocêDon’t go, someday I’m gonna need you
Mas eu não vou pedir desculpas oh não, não conte mentiras, oh nãoBut I won’t apologize oh no, tell no lies, oh no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilio Rojas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: