Tradução gerada automaticamente
The Witch Of Pittenweem
Emily Barker
A Bruxa de Pittenweem
The Witch Of Pittenweem
Toda manhã eu iria com a aurora até o porto
Every morning I'd go with the dawn to the harbour
onde as gaivotas lutaram pela coragem, onde os barcos alas e ecoou
where the gulls fought for guts, where the boats bayed and echoed
onde as ondas invadiram chorou e como o meu coração que foi roubado
where the waves wept and stormed like my heart that was stolen
quando uma maldição tão frio quanto o mar apontou o dedo diretamente para mim
when a curse as cold as the sea pointed it's finger straight at me
Refrão:
Chorus:
Cruel Senhor / que ela me perseguia em sonho
Cruel Lord/ she has stalked me in dream
Você me abandonou / A Bruxa de Pittenweem
You abandoned me/ The Witch of Pittenweem
Deixou-me a pendurar entre a costa eo mar
Left me to hang between the shore and the sea
E as ondas fizeram parte traseira / e para a baía que explodiu
And the waves did rear/ and the bay did burst
Quando eles engoliram suas mentiras / quando ouviu o meu clamor
When they swallowed your lies/ when they heard my cry
deixou-me a rolar entre a terra eo céu
left me to roll between the earth and the sky
No calabouço profundo, na companhia de ladrões
In the dungeon deep, in the company of thieves
Eu fui puxado, fui empurrado 'até meu sangue dançou em espelhos
I was pulled, I was pushed 'til my blood danced in mirrors
Até minha vida quase à esquerda, 'til minhas palavras se confessar
'til my life almost left, ‘til my words did confess to
um crime que eu nunca cometer no mês frio de Janeiro
a crime I'd never commit in the cold month of January
Coro
Chorus
Eu escapei no escuro sobre a misericórdia de um guarda
I escaped in the dark on the mercy of a guard
para a casa de um amigo Oh mas a traição deixe eles dentro!
to the house of a friend Oh but betrayal let 'em in!
Fui arrastado por ruas congeladas com uma corda em torno de meus calcanhares
I was dragged through frozen streets with a rope around my heels
em seguida, amarrado ao mastro e as pedras que eu poderia sentir
then tied to the mast and the stones I could feel
Até que eles me derruba, me enterraram debaixo de uma porta e as ondas vermelhas percorreu a costa
‘til they cut me down, buried me under a door and the red waves lapped the shore
Coro
Chorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Barker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: