Wreck
Emily Hearn
Desastre
Wreck
Eu tenho que parar de pensar que
I've got to stop thinking that
Talvez se eu fosse diferente, eu teria você
Maybe if I was different I’d have you
Eu tenho que parar de pensar que
I've got to stop thinking that
Talvez se eu fosse diferente, eu teria você
Maybe if I was different I’d have you
Porque eu terminei com você
‘Cause I am through with you
(Mas eu não te esqueci)
(But I’m not over you)
Paciência, como eu preciso dela quando
Patience, how I need it when
Eu estou esperando por você, ansiando por você
I’m waiting for you, pining for you
Mas amor você não me ama
But baby you don’t love me
E talvez isso não seja uma tragédia
And maybe that’s no tragedy at all
Porque eu não preciso de você querido
‘Cause I don’t need you darling
Eu tenho tanto medo de querer você
I’ve been so afraid of wanting you
Mas estou livre de sentir saudade de você
But I’m free from longing after you
Eu fui um desastre
I’ve been a wreck
Eu fui muito idiota
I have been such a fool
Mas eu terminei com você
But I am through with you
(Eu não te esqueci)
(I’m not over you)
Guarde pra você meu querido
Keep it to yourself my dear
(Eu tenho algo a dizer)
(I have something to say)
Eu te digo, eu não quero ouvir
I tell you, I don’t wanna hear it
Seu romance não me conquista
Your romance doesn’t woo me
Lembra de quando você me dispensou?
Remember when you threw me out
Eu não posso acreditar que você quer mais
I can’t believe you’re coming back for more
Porque eu não preciso de você querido
'Cause I don’t need you darling
Eu tenho tanto medo de querer você
I’ve been so afraid of wanting you
Mas estou livre de sentir saudade de você
But I’m free from longing after you
Eu fui um desastre
I’ve been a wreck
Eu fui muito idiota
I have been such a fool
Mas eu terminei com você
But I am through with you
(Mas eu não te esqueci, não)
(But I’m not over you, no)
Eu estava pensando sobre o amor hoje
I was thinking about love today
Será que algum dia eu vou ficar bem com isso
Am I ever gonna be ok with
Esse dar e receber que nunca acaba
The never ever ending give and take
Porque eu não preciso de você querido
'Cause I don’t need you darling
Eu tenho tanto medo de querer você
I’ve been so afraid of wanting you
Mas estou livre de sentir saudade de você
But I’m free from longing after you
Eu fui um desastre
I’ve been a wreck
Eu fui muito idiota
I have been such a fool
Mas eu terminei
But I am through
(Eu simplesmente preciso de)
(I just need)
Você, querido
You darling
Eu tenho tanto medo
I’ve been so afraid
Mas estou livre
But I’m free
De sentir saudade de você
From longing after you
Eu fui um desastre
I’ve been a wreck
Eu fui muito idiota
I have been such a fool
Mas eu terminei com você
But I am through
Eu tenho que parar de pensar que
I've got to stop thinking that
Talvez se eu fosse diferente
Maybe if I was different
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Hearn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: