Tradução gerada automaticamente

Je Ne Sais Pas Choisir
Emily Loizeau
Eu Não Sei Escolher
Je Ne Sais Pas Choisir
Quando eu durmo sozinha, eu penso, Deus, seria bomQuand je dors toute seule, j'me dis Dieu ce serait bon
Dividir minha cama com um garotoDe partager mon lit avec un garçon
Quando eu divido minha cama com um garotoQuand je partage mon lit avec un garçon
Eu penso, dormir sozinha, Deus, seria bomJ'me dis, dormir toute seule Dieu ce serait bon
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É bem chatoC'est bien embêtant
Não preciso nem dizerJ'vous le fais pas dire
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É tão confusoC'est tellement troublant
Deixa eu dormir.Laissez moi dormir.
Quando no indiano eu peço um frango tikkaQuand chez l'Indien je prends un Poulet Tikka
Eu penso que seria melhor um cordeiro kormaJe me dis ça serait mieux un Agneau Korma
Quando finalmente como camarões com uvasQuand finalement j'mange des Gambas aux raisins
Eu penso que deveria ter pedido vegetarianoJ'me dis j'aurais dû prendre végétarien
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É bem chatoC'est bien embêtant
Não preciso nem dizerJ'vous le fais pas dire
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É tão confusoC'est tellement troublant
Deixa eu dormir.Laissez moi dormir.
Quando eu quero me jogar da ponte do CarrousselQuand je veux m'jetter du pont du Carroussel
Eu penso, no final, não, a vida é belaJe me dis finalement non la vie est belle
Quando alguém me diz, Deus, como a vida é belaQuand quelqu'un me dit Dieu que la vie est belle
Eu queria me jogar da ponte do CarrousselJ'voudrais me jeter du pont du Carroussel
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É bem chatoC'est bien embêtant
Não preciso nem dizerJ'vous le fais pas dire
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É tão confusoC'est tellement troublant
Deixa eu dormir.Laissez moi dormir.
Quando eu quero morrer na manhã de quartaQuand je veux mourir le mercredi matin
Eu penso que pode esperar até quinta de manhãJe me dis ça peut attendre jeudi matin
Quando eu acordo na manhã de quintaQuand je me reveille le matin du jeudi
Eu penso que deveria ter morrido na quartaJ'me dis j'aurais dû mourir mercredi
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É bem chatoC'est bien embêtant
Não preciso nem dizerJ'vous le fais pas dire
Ah não, mas sérioHa non mais vraiment
Eu não sei escolherJe ne sais pas choisir
É tão confusoC'est tellement troublant
Deixa eu dormir.Laissez moi dormir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Loizeau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: