395px

A Lamentação do Partidário

Emily Loizeau

La complainte du partisan

Les Allemands étaient chez moi
On m'a dit: Résigne-toi
Mais je n'ai pas pu
Et j'ai repris mon arme

Personne ne m'a demandé
D'où je viens et où je vais
Vous qui le savez
Effacez mon passage

J'ai changé cent fois de nom
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis
Et j'ai la France entière

Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a cachés
Les Allemands l'ont pris
Il est mort sans surprise

Hier encore, nous étions trois
Il ne reste plus que moi
Et je tourne en rond
Dans la prison des frontières

Le vent souffle sur les tombes
La liberté reviendra
On nous oubliera
Nous rentrerons dans l'ombre

J'ai changé cent fois de nom
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis
J'ai la France entière

J'ai changé cent fois de nom
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis
J'ai la France entière

A Lamentação do Partidário

Os alemães estavam na minha
Disseram pra eu me conformar
Mas eu não consegui
E peguei minha arma de novo

Ninguém me perguntou
De onde eu venho e pra onde vou
Vocês que sabem
Apaguem meu caminho

Mudei de nome cem vezes
Perdi mulher e filhos
Mas tenho tantos amigos
E tenho a França inteira

Um velho em um sótão
Nos escondeu pela noite
Os alemães o pegaram
Ele morreu sem surpresa

Ontem éramos três
Agora só restou eu
E eu fico rodando
Na prisão das fronteiras

O vento sopra sobre os túmulos
A liberdade vai voltar
Vão nos esquecer
Voltaremos para a sombra

Mudei de nome cem vezes
Perdi mulher e filhos
Mas tenho tantos amigos
Tenho a França inteira

Mudei de nome cem vezes
Perdi mulher e filhos
Mas tenho tantos amigos
Tenho a França inteira

Composição: Emmanuel D'Astier de La Vigérie