Tradução gerada automaticamente

Silent
Emily Loizeau
Silencioso
Silent
Sentei-me numa árvoreI sat up in a tree
Até que pensei que fazia parte da florestaUntil I thought I was part of the forest
A noite chegou e caiu sobre mimNight came and fell on me
Eu não me moviI didn't move
Eu estava esperando pelo refrãoI was waiting for the chorus
Fiquei até o amanhecerI stayed ‘til morning came
Nem um som, nem um pio na florestaNot a sound not a peep in the forest
Eu esperei por uma sinfoniaI waited for a symphony
Mas era uma canção em tom silenciosoBut it was a song in a silent key
Está ficando tudo em silêncio lá dentroIt's getting all silent in there
Está ficando tudo em silêncioIt's getting all silent
Está ficando tudo em silêncio lá dentroIt's getting all silent in there
Está ficando tudo em silêncioIt's getting all silent
Sonhei com um dia de invernoI've dreamt of a winter day
Onde a terra era um leito de cinzas quentesWhere the earth was a bed of hot ashes
Ninguém consegue ouvir o gritoNo one can hear the cry
Nem o som de uma árvore quando caiNor the sound of a tree when it crashes
Eu vi um pássaro voarI've seen a bird fly
Eu chorei às margens de riosI've cried by riversides
Eu dei à luz uma criançaI gave birth to a child
Encontrei um céu onde a música havia morridoI found a sky where the music had died
Está ficando tudo em silêncio lá dentroIt's getting all silent in there
Está ficando tudo em silêncioIt's getting all silent
Está ficando tudo em silêncio lá dentroIt's getting all silent in there
Está ficando tudo em silêncioIt's getting all silent
Me dê uma chance de ouvirGive me a chance to hear
O som da vidaThe sound of life
Costumava ficar aquiIt used to be in here
Sentei-me numa árvoreI sat up in a tree
Até que me senti parte da florestaUntil I felt I was part of the forest
A noite chegou e caiu sobre mimNight came and fell on me
Eu não me moviI didn't move
Eu estava esperando pelo refrãoI was waiting for the chorus
Je me suis assise dans un arbreJe me suis assise dans un arbre
Jusqu'à ce que je sente faire partie de la forêtJusqu'à ce que je sente faire partie de la forêt
La nuit vint et tomba sur moiLa nuit vint et tomba sur moi
Je n'ai pas bougéJe n'ai pas bougé
Sentei-me numa árvoreI sat up in a tree
Até que me senti parte da florestaUntil I felt I was part of the forest
A noite chegou e caiu sobre mimNight came and fell on me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Loizeau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: