Tradução gerada automaticamente
Didn't Want Much
Emily Vu
Não queria muito
Didn't Want Much
Estou nervoso, tentando fazer um papel que não sei interpretar
I’m nervous, taking a shot for a part that I don’t know how to play
É tão raro, eu nunca sou capaz de dar ou implorar para você ficar
It’s so rare, I’m never the count to give it or beg you to stay
No momento, falando demais e espero que não se importe
Right now, talking too much and I’m hoping you don’t mind
Um tiro foi tudo o que eu consegui e acho que você já se decidiu
One shot was all that I got and I guess you’ve made up your mind
Porque a verdade dói mais do que você imagina
‘Cause the truth hurts more than you know
Eu sinto sua falta mais do que você imagina
I miss you more than you know
Estamos de volta, de volta à estaca zero, eu me pergunto
We’re right back, back to square one, I wonder
Foi minha culpa?
Was it my fault?
Eu disse o que estava pensando?
Did I say what I was thinking?
Foi minha culpa?
Was it my fault?
Eu assustei você?
Did I scare you away?
Você não queria muito
You didn’t want much
Eu ainda deixei para cada parte de mim, você não queria muito
I still left for every part of me, you didn’t want much
Nao queria amor
No, didn’t want love
Poucos meses foi tudo o que levou para esquecer e deixar para trás
Few months was all that it took to forget and leave it behind
Você é inteligente, você está me batendo para fazer as pazes e se desculpar
You’re smart, you’re hitting me up to make up and apologize
Volte e você quer agir bem
Come back and you wanna act nice
É tarde demais, talvez devesse ter pensado duas vezes
It’s too late, maybe should’ve thought twice
Conversa doce, sempre funcionou na sua vida, hoje não
Sweet talk, always worked in your life, not today
Porque a verdade dói mais do que você imagina
‘Cause the truth hurts more than you know
Eu sinto sua falta mais do que você imagina
I miss you more than you know
Estamos de volta, de volta à estaca zero, eu me pergunto
We’re right back, back to square one, I wonder
Foi minha culpa?
Was it my fault?
Eu disse o que estava pensando?
Did I say what I was thinking?
Foi minha culpa?
Was it my fault?
Eu assustei você?
Did I scare you away?
Você não queria muito
You didn’t want much
Eu ainda deixei para cada parte de mim, você não queria muito
I still left for every part of me, you didn’t want much
Nao queria amor
No, didn’t want love
Você apenas me manteve adivinhando o que eu fiz
You just kept me guessing what I did
O que você quer de mim?
What do you want from me?
O que voce viu em mim?
What did you see in me?
Você nunca se preocupa comigo
You never care for me
Eu sei eu mereço muito mais que isso
I know, I deserve much more than this
O que você quer de mim?
What do you want from me?
O que voce viu em mim?
What did you see in me?
Você nunca se preocupa comigo
You never care for me
Foi minha culpa?
Was it my fault?
Eu disse o que estava pensando?
Did I say what I was thinking?
Foi minha culpa?
Was it my fault?
Eu assustei você?
Did I scare you away?
Você não queria muito
You didn’t want much
Eu ainda deixei para cada parte de mim, você não queria muito
I still left for every part of me, you didn’t want much
Nao queria amor
No, didn’t want love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Vu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: