Tradução gerada automaticamente

8 Mile Road - Remix (Feat. 50 Cent And G-Unit)
Eminem
Estrada 8 Mile - Remix (Feat. 50 Cent e G-Unit)
8 Mile Road - Remix (Feat. 50 Cent And G-Unit)
[50 Cent][50 Cent]
É.. 50 Cent, Lloyd Banks, Tony YayoYeah..50 Cent, Lloyd Banks, Tony Yayo
G-UNIT!G-UNIT!
[Lloyd Banks][Lloyd Banks]
Esse rap é uma parte importante da minha vidaThis rap shit plays a major part of my life
Então se você colocar isso em risco, eu tenho o direitoSo if you jeapordize it I got the right
De mandar um filho da puta pra te pegar hoje à noiteTo send a mothafucka at you tonight
G-Unit! E eu não vou parar até minha equipe estourarG-Unit! And I ain't stoppin' to my clique poppin'
Nadando em barris de granaSwimmin' in barrels of money
Minha mãe poderia andar com a cabeça erguida e te desafiar, seu idiotaMa could walk around wit' a head up and challenge you dummy
É engraçado, os caras preferem te ver sofrendo e passando fomeIt's funny, niggas rather see you sufferin' and hungry
Eu tô faminto pra caramba, patinando com a grana dos outrosI'm hungry as hell, skatin' with another nigga's money
Tira o chapéu, você sabe que não é tão durão assimTake your hats off, you know you ain't that tough
Eu tô cancelando suas apostas assim que você agir erradoI'm callin' your bets off as soon as you act up
Você sabe pelo que eu vim, não é pra brincarYou know what I came for, it isn't the game ball
Armas que são tão longas quanto uma motosserra (Lloyd Banks!)Artillary that's about as long as a chainsaw (Lloyd Banks!)
Aliás, isso parece um sonhoBy the way, this feels like I'm dreamin'
Quarenta cal. debaixo do meu travesseiro, camisinha sentindo meu sêmenForty cal. under my pillow, condom feelin' my semen
A presença física de uma mulher, forma de um demônioThe physical presence of a female, form of a demon
É por isso que eu transo e deixo pra láThat's why, I fuck 'em and leave 'em
Faço meu número enquanto tô respirandoGet my nut while I'm breathin'
Porque eles achavam que iam me pegar desprevenido, agora eu tô me esquivando e tropeçando'Cause they thought they'd catch me slippin', now I'm duckin' and trippin'
Essa roupa custa mil dólares, que porra você tá rasgando?That's a thousand dollar outfit what the fuck is you rippin'?
Você tá viajando, mais discos poderiam me colocar na posiçãoYou trippin', more records could get my ass in position
Desejo de morte sem religião, seja católico ou cristãoDeath wish for no religion whether Catholic or Christian
Escuta, eu passei pela minha ambição dentro e fora da cozinhaListen, I went through my ambition in and out the kitchen
Com causa provável, provavelmente me mandando pra prisãoWith probable cause, it's probably sendin' out to prison
Você tem soldados, mas ainda tem que respeitar os nossosYou got soldiers, but you still gotta respect ours
Temos mais .45 e 9mm do que um baralho de cartasWe got more four five's and nines than a deck of cards
[Tony Yayo][Tony Yayo]
Você pode me tirar da quebrada, mas não pode tirar a quebrada de mim (Porque o quê?)You can take me out the 'hood, but can't take the 'hood out me ('Cause what?)
Porque eu sou da favela, eu sou da favela'Cause I'm ghetto, I'm ghetto
Os caras odeiam quando você tá bemNiggas hate when you do good
Mas quando você tá quebrado, seus amigos e inimigosBut when you broke, your friends and your enemies
Te amam, te amamThey love you, they love you
"Cheche, pega o llello""Cheche, get the llello"
Me imagine sendo crack, fora da cidade, viagens na trilhaPicture me being crack, out of town, trips on the trail
"Cheche, pega o llello""Cheche, get the llello"
Me imagine sendo crack (Tony Yayo!)Picture me being crack (Tony Yayo!)
Você pode me peneirar, me cortar, eu vou te transformar em um viciadoYou can sift me, cut me, I'll turn you to a junkie
Sou o vendedor número um do país inteiroI'm the number one seller in the whole fuckin' country
Os caras de Wall Street, eles me compram na surdinaWallstreet niggas, they cop me on the low
Os brancos não me chamam de cocaína, me chamam de blowWhite boys don't call me coke, they call me blow
É hora de ir, no ônibus, no trem, no aviãoIt's time to go, on the bus, the train, the plane
Eu vou contrabandear, sou só problemaI'll smuggle, I'm nothin' but trouble
Vou fazer seu dinheiro dobrarI'll make your money double
Me cozinhe em bicarbonatoCook me in baking soda
Vou transformar seu Hooprock em um novo Range RoverI'll turn your Hooprock into a new Range Rover
Vou pagar todas suas contas e encher sua geladeiraI'll pay all your bills and fill your 'frigerator
Alimentar sua família, transformar seu homem em um haterFeed your family, turn your man into a hater
Me coloque nos painéis das portas ou na sua caixa de stashPut me in your doorpanels or your stashbox
Me coloque nos seus Nik's, Timbs ou ReeboksPut me in your Nik's, Timbs or Reeboks
Se você comprar três e meio, você tá fazendo erradoIf you cop three and a half you hustlin' backwards
Compre cem gramas, você tá avançandoCop a hundred grams, you movin' forwards
Você tá tentando mover mais pássarosYou tryin' to move more birds
... Em PA o dia todo, na esquina da Terceira...In PA all day, on the corner of Third
[Refrão - Eminem][Chorus - Eminem]
Eu sou um homemI'm a man
Vou fazer um novo planoI'ma make a new plan
É hora de eu me levantar e explorar novas terrasTime for me to stand up and travel new land
É hora de eu tomar as rédeas nas minhas próprias mãosTime for me to just to take matters into my own hands
Uma vez que eu passar por essas faixas, manoOnce I'm over these tracks man
Eu nunca vou olhar pra trásI'ma never look back
(8 Mile Road)(8 Mile Road)
E eu tô foraAnd I'm gone
Não gosto de pra onde tô indoI don't like where I'm goin
Desculpa, mãe, eu cresciSorry mama I've grown
Eu preciso viajar sozinhoI must travel alone
Não tem como seguir os passos de ninguémAin't no followin no footsteps
Eu tô fazendo o meuI'm makin my own
A única maneira que eu sei de escapar dessa Estrada 8 MileOnly way I know how to escape from this 8 Mile Road
[50 Cent][50 Cent]
Você pode me tirar da quebrada, mas não pode tirar a quebrada de mim (o quê?)You can take me out the 'hood, but can't take the 'hood out me (what?)
Porque eu sou da favela, eu sou da favela'Cause I'm ghetto, I'm ghetto
Me imagine polindo pistolas, eu tô vindo te pegarPicture me polishin' pistols, I'm comin' to get you
As balas te atingem, você gritandoThe shells hit you, you screamin'
Acha que tô brincando? Eu tô falando sérioThink I'm playin'? I mean it
Mano, eu comprei todas essas pistolasMan, I done bought all these pistols
Vamos fazer isso acontecerLets get it poppin'
Comece a agitar minhas cápsulas de munição, elas vão cair (Vamos lá)Start wavin' my emboies shell cases get the droppin' (C'mon)
Como se fosse na esquina, eu tenho muito orgulho pra me esconderLike if it's down the corner, I got too much pride to hide
Tô do lado de fora, arma no bolso só pra impressionar, eu tô parandoI'm outside, gun in my pocket just stunnin' I'm stoppin'
Tô morrendo de vontade de atirar, sou jovem e inquieto, você conhece meus concorrentesI'm dyin' to pop it, I'm young and I'm restless, you know my contestants
Enquanto o mundo gira, há lições a serem aprendidasAs the world turns, there's lessons to be learned
Conto todas minhas bênçãos, limpo minhas armasCount all my blessin's, clean up my weapons
Tô pronto pra guerra, os fortes sobrevivem, os fracos vão perecerI'm ready for war, the strong survive, the weak will parish
Eu te avisei antes, as garotas me elogiam agora tipo "50, que corrente bonita"I told you before, hoes they compliment me now like "50 nice chain"
Malasio, vinte mil em fichas em um jogo de dadosMalasio, twenty grand in chips at a dice game
Queima, não posso parar, tenho que assistir MTV, BETBurn out, can't stop gotta watch MTV, BET
Mano, você me vê!Nigga you see me!
Eu me pergunto se você tá bravo, porque eu tô indo bemI wonder if you mad, 'cause I'm doin' good
ou porque os caras tão me curtindo mais do que você na sua própria quebradaor 'cause niggas feelin' me more than you in your own 'hood
E dói porque você os ama e eles não te amam de voltaAnd it hurts 'cause you love 'em and they don't love you back
Porque eles sabem que você só tá rimando e não atira'cause they know you just rappin' and you don't bust a gat
Você é um frouxoYou pussy
[Refrão - Eminem][Chorus - Eminem]
Eu sou um homemI'm a man
Vou fazer um novo planoI'ma make a new plan
É hora de eu me levantar e explorar novas terrasTime for me to stand up and travel new land
É hora de eu tomar as rédeas nas minhas próprias mãosTime for me to just to take matters into my own hands
Uma vez que eu passar por essas faixas, manoOnce I'm over these tracks man
Eu nunca vou olhar pra trásI'ma never look back
(8 Mile Road)(8 Mile Road)
E eu tô foraAnd I'm gone
Não gosto de pra onde tô indoI don't like where I'm goin
Desculpa, mãe, eu cresciSorry mama I've grown
Eu preciso viajar sozinhoI must travel alone
Não tem como seguir os passos de ninguémAin't no followin no footsteps
Eu tô fazendo o meuI'm makin my own
A única maneira que eu sei de escapar dessa Estrada 8 MileOnly way I know how to escape from this 8 Mile Road
[Eminem][Eminem]
Você tem que viver pra sentirYa gotta live it to feel it
Se você não viveu, você não entenderiaIf you didn't you wouldn't get it
Vamos ver qual é a grande questãoWe'll see what the big deal is
Por que não era, ainda éWhy it wasn't, it still is
Estar caminhando nessa linha de fronteira do limite da cidade de DetroitTo be walkin this border line of Detroit city's limit
É diferente, é um certo certificado significativo de autenticidadeIt's different, it's a certain significant certificate of authenticity
Você nunca veriaYou'd never even see
Mas é tudo pra mimBut it's everything to me
É minha credibilidadeIt's my credibility
Você nunca viu, ouviu, cheirou ou conheceu um MCYou've never seen, heard, smell, or met an MC
Que é incrível e no mesmo pedestal que euWho's incredible and on the same pedistool as me
Mas olhaBut check
Ainda sem contratoStill unsigned
Tendo um tempo difícilHavin a rough time
Sentado na varanda com todos os meus amigos que rimam besteiraSit on the porch with all my friend's who kick dumb rhymes
Vou trabalharGo to work
E servindo MCs na fila do almoçoAnd servin MC's in the lunch line
Mas quando chega a hora da verdadeBut when it come's crunch time
Pra onde vão minhas rimas?Where do my punch lines go?
Quem eu devo mostrar?Who must I show?
Pra soltar meu flow?To bust my flow?
Pra onde eu devo ir?Where must I go?
Quem eu devo conhecer?Who must I know?
Ou sou só mais um caranguejo no baldeOr am I just another crab in the bucket
Porque eu não tô tendo sorte com esse coelho, então dane-seCuz I ain't havin no luck with this little rabbit so fuck it
Talvez eu precise de uma nova saídaMaybe I need a new outlit
Tô começando a duvidar das coisasI'm startin to doubt shit
Tô me sentindo um pouco céticoI'm feelin a little scepticle
Sobre quem eu andoOf who I hang out with
Eu pareço um mendigoI look like a bum
Yo, minhas roupas não valem nadaYo my clothes ain't about shit
Na Cruz VermelhaAt the Salvation Army
Tentando salvar um visualTryin to salvage and outfit
E tá frioAnd it's cold
Tentando viajar por esse caminhoTryin to travel this road
Além disso, sinto que tô preso nesse modo de batalhaPlus I feel like I'm only stuck in this battlin mode
Minhas defesas estão tão altasMy defenses are so up
E uma coisa que eu não queroAnd one thing I don't want
É pena de ninguémIs pity from no one
A cidade não é divertidaThe city is no fun
Não tem solThere is no sun
E tá tão escuroAnd it's so dark
Às vezes eu sinto que tô sendo puxado pra longeSometimes I feel like I'm just being pulled apart
Sendo rasgado em meus membrosBeing torn in my limbs
Por cada um dos meus amigosBy each one of my friends
O suficiente pra me fazer querer pular fora da minha peleEnough to just make me wanna jump outta my skin
Às vezes eu me sinto como um robôSometimes I feel like a robot
Às vezes eu só não sei o que tô fazendoSometimes I just know not what I'm doin
Eu só explodoI just blow
Minha cabeça é um fogãoMy head is a stove top
Eu só explodoI just explode
A chaleira fica tão quenteThe kettle gets so hot
Às vezes minha boca só sobrecarrega o ácido que eu não tenhoSometimes my mouth just overloads the acid I don't got
Mas eu aprendiBut I've learned
É hora de eu dar a voltaIt's time for me to U-Turn
Yo, só leva uma vez pra eu me queimarYo it only takes one time for me to get burnt
Não tem quedaAin't no fallin
Sem próxima vezNo next time
Eu conheço uma nova garotaImeet a new girl
Não posso mais agir como um idiotaI can no longer play stupid
Ou ser imaturoOr be immature
Eu tenho todos os ingredientesI've got every ingredient
Tudo que eu preciso é de coragemAll I need is the courage
Como eu já tenho que vencerLike I already got to beat
Tudo que eu preciso são as palavrasAll I need is the words
Tô com a vontadeGot the urge
De repente é uma buscaSuddenly its a search
De repente um novo verso de energia surgiuSuddenly a new verse of energy has occured
Hora de mostrar a esses líderes do mundo livreTime to show these free world leaders
Três no terceiroThree in the third
Eu não tô mais com medo agoraI am no longer scared now
Eu sou livre como um pássaroI'm free as a bird
E eu viro e cruzoAnd I turn and cross over
A guia do meioThe median curb
Bato nos subúrbios e tudo que você vê é um borrão na Estrada 8 MileHit the burbs and all you see is a blur on 8 mile road
[Refrão - Eminem][Chorus - Eminem]
Eu sou um homemI'm a man
Vou fazer um novo planoI'ma make a new plan
É hora de eu me levantar e explorar novas terrasTime for me to stand up and travel new land
É hora de eu tomar as rédeas nas minhas próprias mãosTime for me to just to take matters into my own hands
Uma vez que eu passar por essas faixas, manoOnce I'm over these tracks man
Eu nunca vou olhar pra trásI'ma never look back
(8 Mile Road)(8 Mile Road)
E eu tô foraAnd I'm gone
Não gosto de pra onde tô indoI don't like where I'm goin
Desculpa, mãe, eu cresciSorry mama I've grown
Eu preciso viajar sozinhoI must travel alone
Não tem como seguir os passos de ninguémAin't no followin no footsteps
Eu tô fazendo o meuI'm makin my own
A única maneira que eu sei de escapar dessa Estrada 8 MileOnly way I know how to escape from this 8 Mile Road
[50 Cent] G-Unit![50 Cent] G-Unit!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: