Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19.094

8 Mile All Freestyles With Free World

Eminem

Letra

Significado

8 Mile Todos os Freestyles com o Mundo Livre

8 Mile All Freestyles With Free World

(Primeira Batalha)(First Battle)
(De repente)(Lickety Split)
Olha issoCheck this out
Olha issoCheck this out

Yo, esse cara é um artista do chokeYo, this guys a choke-artist
Você pega uma ruimYa catch a bad one
É melhor se matar com a arma do Popa DocYa better off shootin ya-self wit Popa Doc's handgun
Subindo essa montanha, você é fracoClimbin up this mountain, ya weak
Te deixo perdido sem remo, flutuando no rio da merdaI leave ya lost witout a paddle, floatin shit's creek
Você não é de Detroit, eu sou o DYou ain't Detroit, I'm the D
Você é o novato do pedaço, prestes a ser mandado de volta pra zona ruralYou tha new kid on the block, bout to get smacked back to the boone-docks
Filho da puta nazista, essa plateia não é suaFuckin Nazi, this crowd ain't ya type
Tome um conselho de verdadeTake some real advice
E forme um grupo com o Vanilla IceAnd form a group with Vanilla Ice
E o que eu te digoAnd what I tell ya
É melhor usar issoYa better use it
Esse cara é um caipira, isso não é música do Willie NelsonThis guy's a hillbilly this ain't Willie Nelson music
Lixo de trailerTrailer trash
Eu te estrangulo até seu último suspiroI choke ya till ya last breath
E te deixo parecendo um idiota como o Cheddar Bob quando se atirouAnd have ya lookin foolish like Cheddar Bob when he shot his-self
Coelho bobo, sei porque te chamam assimSilly Rabbit, I know why they call you that
Porque você segue o Future, como se ele tivesse cenouras no cuCuz you follow Future, like he got carrots up his asscrack
E quando você se empolga, é quando você se ferraAnd when you act it up, that's when you got jacked up
E fica burro como a Tina Turner quando levou uma surraAnd left stupid like Tina Turner when she got smacked up
Eu quebro sua escápulaI crack ya shoulderblade
Você vai cair tão forte que o Elvis vai começar a se revirar no túmuloYou'll get dropped so hard that Elvis will start turnin in his grave
Não sei porque te deixaram no escuroI don't know why they left you out in the dark
Você precisa levar seu bundão branco de volta pela 8 Mile pro trailerYa need to take your white ass back across 8 Mile to the trailer park
(Aplausos da plateia)(Crowd Cheers)

(Rabbit/Eminem)(Rabbit/Eminem)
Esse cara rima como se os pais tivessem puxado seu péThis guy raps like his parents jerked him
Ele soa como Eric SermonHe sounds like Eric Sermon
A versão genéricaThe generic version
Essa plateia toda parece suspeitaThis whole crowd looks suspicious
Só tem cara aquiIt's all dudes in here
Exceto por essas vadiasExcept for these bitches
Então eu sou um alemão, né?So I'm a German ay?
Tudo bem, você parece um verme com trançasThat's ok, you look like a fuckin worm with braids
Esses líderes do Mundo Livre são novatosThese leaders of the Free World rookies
Olha, como 6 pênis podem ser vaginas?Lookie, how can 6 dicks be pussies
Falando de merda de rio, sua vadia, você pode ser um rio de xixiTalkin bout shit's creek, bitch you can be a piss creek
Com remos tão profundosWit paddles this deep
Você ainda vai afundarYa still gonna sink
Você é uma vergonhaYour a disgrace
Sim, me chamam de CoelhoYa they call me Rabbit
Essa é uma corrida de tartarugasThis is a turtle race
Ele não consegue acompanhar eu mandando essa rimaHe can't get wit me spittin this shit
Wickedy Lickety shotWickedy Lickety shot
Spicious spickety split LicketySpicious spickety split Lickety
Então eu vou me virar com um grande sorrisoSo I'ma turn around wit a great smile
E andar meu bundão branco de volta pela 8 MileAnd walk my white ass back across 8 Mile
(Aplausos da plateia)(Crowd cheers)

(Segunda Batalha)(2nd Battle)
(Lotto)(Lotto)
Estamos rolando, seus filhos da putaWe rollin muthafuckaz
O que tá pegando, baby?What's goin on baby?
Yo, é hora de se livrar desse covarde aqui de uma vez por todasYo it's time to get rid of this coward right here once and for all
Cansado desse filho da putaSick of this muthafucka
(Rasga isso, Lotto, rasga, baby, rasga, é) Olha essa merda(Rip it Lotto, rip it baby rip it, yeah) Check this shit out

Huhhh huhhhHuhhh huhhh
Vou soltar um insulto racial, honkey, me processaI'll spit a racial slur honkey sue me
Essa merda é um filme de terrorThis shit is a horror flick
Mas um cara negro não morre nesse filmeBut a black guy doesn't die in this movie
Brincando com o Lotto, cara, você deve estar brincandoFuckin wit Lotto dog you gotta be kiddin
Isso me faz acreditar que você realmente não tem interesse em viverThat makes me believe, you really don't have an interest in livin
Você acha que esses negros vão sentir o que você diz?You think these niggas gone feel the shit you say?
Eu tenho uma chance melhor de entrar pro KKKI got a better chance joinin the KKK
Falando sério, eu gosto de vocêOn some real shit though, I like you
É por isso que eu não queria ser o cara que você se suicidaThat's why I didn't wanna have to be the one you commit suicide to
Foda-se Lotto? Me chame de seu líderFuck Lotto? Call me ya leader
Sinto muito por ter que matar aquele cara do Deixa Isso com BeaverI feel bad that I gotta murder that dude from Leave It To Beaver
Eu costumava gostar desse programaI used to like that show
Agora você me deixou no modo de revidarNoe you got me in fightback mode
Mas tudo bem, se você tem que ir, então você tem que irBut oh well if ya gotta go then ya gotta go
Eu odeio fazer issoI hate to do this
Eu adoraria que essa merda durasseI would love for this shit to last
Então vou tirar fotos da minha bunda pra você não esquecer de mimSo I'll take pictures of my rear end so you won't forget my ass
E tudo bem que acaba bemAnd alls well that ends ok
Então vou terminar essa merdaSo I'll end this shit
Com um foda-se, mas, tenha um bom diaWit a fuck you, but, have a nice day
(Aplausos da plateia)(Crowd cheers)

(Rabbit/Eminem)(Rabbit/Eminem)
WardWard
Acho que você foi um pouco duro com o BeaverI think you were a little hard on the Beaver
Eddie Haskal também foiSo was Eddie Haskal
Wally e a Sra. CleaverWally and Ms. Cleaver
Esse cara continua gritando, ele tá paranoicoThis guy keeps screamin, he's paranoid
Rápido, alguém dá outro esteroide pra ele!Quick, someone get his ass another steroid!
Blabbedy bloom blah, blum blabbedy bloom blahBlabbedy bloom blah, blum blabbedy bloom blah
Não ouvi uma palavra do que você disse, hibitit hoopla!I ain't hear a word you said, hibitit hoopla!
É uma regata ou um sutiã novo?Is that a tanktop or a new bra?
Olha, Snoop Dogg, acabou de fazer uma cirurgia de peitoLook, Snoop Dogg, just got a fuckin boob job
Você ouviu a última rodada, cabeça de carneiro?Did you listen to the last round meathead?
Preste atenção, você tá dizendo a mesma merda que ele disse (Eu vou te quebrar)Pay attention, ya sayin the same shit that he said (I'ma fuck you up)
Na verdade, cara, aqui está um lápisMatta fact dog, here's a pencil
Vá pra casa, escreva alguma coisa, faça algo tensoGo home, write some shit, make it suspenseful
E não volte até que algo foda te atinjaAnd don't come back until somethin dope hits you
Foda-seFuck it
Você pode levar o microfone pra casa com vocêYou can take the Mic home wich you
Parecendo que um ciclone te atingiuLookin like a cyclone hit you
Regata gritando, "Lotto, eu não sirvo pra você"Tanktop screamin, "Lotto I don't fit you"
Você vê até onde essas piadas brancas te levam?You see how far them white jokes get you
Os caras tipo, como o Vanilla Ice vai te descer?Boys like, how Vanilla Ice gone diss you?
Meu lema:My motto:
Foda-se LottoFuck Lotto
Eu pego os 7 dígitos da sua mãe por um dólar amanhãI get the 7 digits from ya mother for a dollar tomorrow

(Terceira Batalha)(3rd Battle)
(Rabbit/Eminem)(Rabbit/Eminem)
Agora todo mundo do 3-1-3Now everybody from the 3-1-3
Levante suas mãos e me sigaPut ya muthafuckin hands up and follow me
Todo mundo do 3-1-3Everybody from the 3-1-3
Levante suas mãosPut ya muthafuckin hands up
Olha, olhaLook look

Agora enquanto ele se mantém firmeNow while he stands tough
Perceba que esse cara não levantou as mãosNotice that this man did not have his hands up
Esse Mundo Livre te deixou cheio de gásThis Free World's got ya gased up
Agora quem tem medo do Lobo Mau?Now who's afraid of the Big Bad Wolf
1, 2, 3 e pro 41, 2, 3 and to the 4
1pac, 2pac, 3pac, 41pac, 2pac, 3pac, 4
4pac, 3pac, 2pac's, 14pac, 3pac, 2pac's, 1
Seu Pac, ele é Pac, Nenhum Pac, NenhumYour Pac, he's Pac, No Pac's, None
Esse cara não é um muthafuckin MCThis guy aint no muthafuckin MC
Eu sei tudo que ele tem a dizer contra mimI know everything he's got to say against me
Eu sou brancoI am white
Eu sou um filho da putaI am a fuckin bum
Eu realmente moro no trailer com minha mãeI do live in the trailer wit my mom
Meu boy Future é um Uncle TomMy boy future is an Uncle Tom
Eu tenho um amigo idiota chamado Cheddar Bob que se atira na perna com sua própria armaI do got a dumb friend named Cheddar Bob who shoots himself in his leg with his own gun
Eu fui atacadoI did get jumped
Por todos vocês 6By all 6 of you chumps
E o Wink fodeu minha garotaAnd Wink did fuck my girl
Eu ainda tô aqui gritando foda-se o Mundo Livre!I'm still standin here screamin fuck the Free World!
Nunca tente me julgar, caraDon't ever try to judge me dude
Porque você não sabe o que eu passeiCuz you don't know what the fuck I been through
Mas eu sei algo sobre vocêBut I know somethin about you
Você foi pra Cranbrook, isso é uma escola particularYou went to Cranbrook, that's a private school
Qual é o problema, cachorro, você tá envergonhado?What's the matter dog you embarrassed?
Esse cara é um gangster? O nome verdadeiro dele é ClarenceThis guys a gangster? His real name's Clarence
E o Clarence mora em casa com os dois paisAnd Clarence lives at home with both parents
E os pais do Clarence têm um casamento muito bomAnd Clarence parents have a real good marriage
Esse cara não quer batalhar, ele tá tremendoThis guy don't wanna battle, he's shook
Porque não existe isso de meio criminoso!Cuz ain't no such things as Half Way Crooks!
Ele tá com medo de morrerHe's scared to death
Ele tá com medo de olharHe's scared to look
Pro seu ano de formaturaAt his fuckin yearbook
Foda-se CranbrookFuck Cranbook
Foda-se um beat, eu vou a capellaFuck a beat, I go acapella
Foda-se o Popa Doc, foda-se o relógio, foda-se um trailer, foda-se todo mundoFuck a Popa Doc, fuck a clock, fuck a trailer fuck everybody
Foda-se vocês se duvidarem de mim, eu sou um pedaço de lixo branco e digo isso com orgulhoFuck yall if you doubt me, I'ma piece of fuckin white trash I say it proudly
E foda-se essa batalha, eu não quero ganhar, eu tô foraAnd fuck this battle I don't wanna win, I'm outtie
Aqui, diga a essas pessoas algo que elas não sabem sobre mimHere, tell these people somethin they don't know about me
(Aplausos da plateia)(Crowd cheers)

(Papa Doc)(Papa Doc)
(Dá o microfone pro Future...nada vem à mente pro Doc dizer de volta pro Rabbit.)(Hands mic to Future...nothing comes to mind for Doc to say back at Rabbit.)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção