Tradução gerada automaticamente

Clown
Eminem
Palhaço
Clown
A propósito, essa música é uma resposta a "Superman", e pode ser tocada junto com ela... as melodias e o ritmo combinam perfeitamente!By the way, this song is a rebuttal to "Superman", and it can be played along side of it... the melodies and tempo match perfectly!
- escrita por: M. Carey - A. Harris - V. Davis - M. A. Tatum -- written by: M. Carey - A. Harris - V. Davis - M. A. Tatum -
transcrita por: www.mariahcarey.co.krtranscribed by: www.mariahcarey.co.kr
Eu devia ter deixado assim, como você táI should've left it at, how ya doin'
Eu devia ter deixado assimI should've left it at
Eu gosto da sua música também, eI like your music too, and
Eu nunca devia ter te ligado de voltaI should've never called you back
Quando você me perseguiuWhen you pursued me
Eu nunca devia ter te dadoI should've never given you
Meu celularMy f#@^&* two-way
Eu nunca devia ter ouvidoI should've never listened
Suas histórias tristesTo your woeful stories
Aquelas que tenho certeza que vocêThe ones I'm sure you
Contou mil vezes antes de mimTold a thousand times before me
Você nunca devia ter insinuadoYou should've never intimated
Que éramos amantesWe were lovers
Quando você sabe muito bemWhen you know very well
Que nunca nos tocamosWe never even touched each other
Quem vai te amar quandoWho's gonna love you when
Tudo desmoronar, eIt all falls down, and
Quem vai te amar quandoWho's gonna love you when
Seu dinheiro acabarYour bankroll runs out
Quem vai se importar quando a novidade acabarWho's gonna care when the novelty's over
Quando a estrela doWhen the star of the
Show não é mais vocêShow isn't you anymore
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaçoNobody cares when the tears of a clown
Caem...Fall down...
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaçoNobody cares when the tears of a clown
CaemFall down
Eu tenho que te contar isso com cuidado, caraI gotta break it to ya delicately, dunny
Levar meu g5 por vinte minutos não foi nadaTakin' my g5 twenty minutes wasn't nothin'
Mas eu acho que você não saberiaBut I guess you wouldn't know
É assim que eu roloThat's the way I roll
Consequentemente, agora seu ego tá totalmenteConsequently now your ego's fully
InfladoOverblown
Você não quer que o mundo saibaYou don't want the world to know
Que você é só um show de marionetesThat you're just a puppet show
E o menininho lá dentroAnd the little boy inside
Muitas vezes fica em casa sozinhoOften sits at home alone
E chora, chora, chora, choraAnd cries, cries, cries, cries
(Boo hoo. Quem?)(Boo hoo. Who?)
Quem vai te amarWho's gonna love you
Quando tudo desmoronar, eWhen it all falls down, and
Quem vai te amarWho's gonna love you
Quando seu dinheiro acabarWhen your bankroll runs out
(Quando seu dinheiro acabar)(When your bankroll runs out)
Quem vai se importar quando a novidade acabarWho's gonna care when the novelty's over
Quando a estrela doWhen the star of the
Show não é mais vocêShow isn't you anymore
Ninguém (Ninguém)Nobody (Nobody)
Sua dor é tão profundaYour pain is so deep rooted
O que sua vida vai se tornarWhat will your life become
Claro que você escondeSure you hide it
Mas você está perdido e solitárioBut you're lost and lonesome
Ainda é só um frágil tremorStill just a frail shook one
Quem vai te amarWho's gonna love you
Quando tudo desmoronar, eWhen it all falls down, and
(Me diz quem vai te amar? Quem? Eu gostaria de saber)(Tell me who's gonna love you? Who? I'd like to know)
Quem vai te amar quandoWho's gonna love you when
Seu dinheiro acabarYour bankroll runs out
(Se você não tivesse nada)(If you didn't have nothing)
Quem vai se importar quando a novidade acabarWho's gonna care when the novelty's over
(Quem, quem ainda estaria lá)(Who, who'd still be there)
Quando a estrela do show não é mais vocêWhen the star of the show isn't you anymore
(Ninguém, ninguém, ninguém, oh)(Nobody, nobody, nobody, oh)
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaçoNobody cares when the tears of a clown
(Não tem ninguém, baby)(There ain't nobody baby)
Caem...Fall down...
(Os valentões no parquinho)(Bullies in the schoolyard)
(Quando eles caem, caem pesado)(When they fall they fall hard)
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaçoNobody cares when the tears of a clown
(É... então você)(Yeah... so you)
CaemFall down
(É melhor pensar duas vezes, é melhor se comportar)(Better think twice, better play nice)
(Porque quem vai estar lá)('Cause who's gonna be there)
Quem vai te amar quando tudo desmoronar, eWho's gonna love you when it all falls down, and
(Quando a piada é sobre você)(When the jokes on you)
Quem vai te amar quando seu dinheiro acabarWho's gonna love you when your bankroll runs out
(Um show de marionetes)(A marionette show)
Quem vai se importar quando a novidade acabarWho's gonna care when the novelty's over
(Quem tá te fazendo se mover, hein)(Who's makin' you move though)
Quando a estrela do show não é mais vocêWhen the star of the show isn't you anymore
(Eu sei o que te mata devagar)(I know what kills you slow)
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaçoNobody cares when the tears of a clown
(Eu vou guardar seu pequeno)(I'm gonna keep your little)
CaemFall down
(Segredo, hmmm, hmmmm)(Secret though, mmmm, hmmmm)
(E você sabe que eu sei)(And you know that I know)
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaçoNobody cares when the tears of a clown
(Você não é um super-herói)(You're no superhero)
Caem...Fall down...
(Acho que sua mãe nunca te disse que o que vai, volta. Pow!(I guess your momma never told you that what goes around comes back around. Pow!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: