Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.866

It's Ok

Eminem

Letra

Está OK

It's Ok

Se Liga
Check it out

Ei, Kyu!
Hey, Kyu!

Esse é um dia de folga mas está tudo OK (está OK)
It's a broke day but everything is ok (it's ok)

Fiquei acordado a noite toda, mas está tudo bem (está bem)
I'm up all night, but everything is alright (it's alright)

É uma semana difícil, e eu não consegui dormir o suficiente (não consigo dormir)
It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can'tsleep)

É um ano longo fingindo que pertenço àqui (pertenço àqui)
It's a long year pretending I belong here (Belong here)

Esse é um dia de folga mas está tudo OK (está OK)
It's a broke day but everything is ok (it's ok)

Fiquei acordado a noite toda, mas está tudo bem (está bem)
I'm up all night, but everything is alright (It's alright)

É uma semana difícil, e eu não consegui dormir o suficiente (não consigo dormir)
It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can'tsleep)

É um ano longo fingindo que pertenço àqui (pertenço àqui)
It's a long year pretending I belong here (belong here)

Um dia pretendo ser um homem de família feliz no casamento
One day I plan to be a family man happily married

Quero crescer para ser tão velho que eu tenha que ser carregado
I wanna grow to be so old that I have to be carried

Até que eu esteja feliz em ser enterrado
Till I'm glad to be buried

E deixar este mundo louco
And leave this crazy world

E ter pelo menos meio milhão para a minha menina
And have at least a half a million for my baby girl

Pode ser cedo para estar planejando este material
It may be early to be planning this stuff

Porque ainda estou lutando duro para ser o cara, e é difícil
Cause I'm still struggling hard to be the man, and it's tough

Porque cara tem sido difícil, mas ainda consigo o suficiente
Cause man it's been rough, but still I manage enough

Tenho aproveitado, danificado e arranhado
I've been taken advantage of, damaged and scuffed

Minhas mãos foram algemadas
My hands have been cuffed

Mas eu não entro em pânico e bufo, frenético e sopro
But I don't panic and huff, frantic and puff

Ou planejo para desistir, a merda do minuto bate no ventilador e ele entra em erupção
Or plan to give up, the minute shit hits the fan it erupts

Estou apostando o dobro ou nada, estou encrencado o bastante
I'm anteing up double or nothing, I've been trouble enough

E estou cansado de lutar e sofrer, veja
And I'm sick of struggling and suffering, see

Meu destino é descansar à vontade, até que esteja impressionado e satisfeito
My destiny's to rest at ease, till I'm impressed and pleased

Com o meu progresso, não vou me contentar com menos
With my progress, I won't settle for less than cheese

Estou em uma missão para aproveitar tudo, nomear meu próprio selo
I'm on a quest to seize all, my own label to call

Antes que meu bebê seja capaz de engatinhar
Way before my baby is able to crawl

Estou muito estável para cair, a pressão motiva
I'm too stable to fall, the pressure motivates

A segurar o peso de pedras em meus ombros
To know I hold the weight of boulders on my shoulder blades

Eu vi os portões dourados para o céu na Terra
I seen the golden gates to heaven on Earth

Onde eles não apontam uma arma em você quando pisar no gramado
Where they don't pull a weapon on you when you stepping on turf, Q

Esse é um dia de folga mas está tudo OK (está OK)
It's a broke day but everything is ok (it's ok)

Fiquei acordado a noite toda, mas está tudo bem (está bem)
I'm up all night, but everything is alright (it's alright)

É uma semana difícil, e eu não consegui dormir o suficiente (não consigo dormir)
It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep)

É um ano longo fingindo que pertenço àqui (pertenço àqui)
It's a long year pretending I belong here (belong here)

Esse é um dia de folga mas está tudo OK (está OK)
It's a broke day but everything is ok (it's ok)

Fiquei acordado a noite toda, mas está tudo bem (está bem)
I'm up all night, but everything is alright (it's alright)

É uma semana difícil, e eu não consegui dormir o suficiente (não consigo dormir)
It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep)

É um ano longo fingindo que pertenço àqui (pertenço àqui)
It's a long year pretending I belong here (belong here)

Estou indo à falência, jogando e jogando pra valer
I'm going for broke, gambling and playing for keeps

Todos os dias nas ruas, lutando e pagando barato
Everyday in the streets, scrambling and paying for cheep

Rezando por sono
Praying for sleep

Sonhando com uma água na boa
Dreaming with a watering mouth

Desejando uma vida melhor para minha filha e esposa
Wishing for a better life for my daughter and spouse

Nesta casa de abate, apanhado em lutas
In this slaughtering house, caught up in bouts

Com a raiz de todo o mal
With the root of all evil

Eu já ví isso transformar as pessoas bonitas em brutas e enganosas
I've seen it turn beautiful people crude and deceitful

E fazê-los fazer merda ilegal
And make them do shit illegal

Para estes Grant's e Jackson's
For these Grant's and Jackson's

Essas transações explicam as ações de um homem
These transactions explain a man's actions

Mas no meio dessa insanidade, encontrei meu cristianismo
But in the mist of this insanity, I found my Christianity

Através de Deus e há um desejo que Ele me concedeu
Through God and there's a wish he granted me

Ele me mostrou como lidar com o estresse
He showed me how to cope with the stress

E esperar o melhor, em vez de amuado e deprimido
And hope for the best, instead of mope and depressed

Sempre procurando uma bagunça, de voar sobre o ninho
Always groping a mess, of flying over the nest

Para vender entorpecentes com o resto
To selling dope with the rest

Parei de fumar para abrir meu peito
I quit smoking cess to open my chest

A vida é estressante dentro dessa fossa
Life is stressful inside this cesspool

Tentando lutar, quase rompi um vaso sanguíneo
Trying to wrestle, I almost bust a blood vessel

Meu irmão mais novo está tentando aprender sua matemática
My little brother's trying to learn his mathematics

Ele é asmático, correndo da escola para casa longe de viciados em crack
He's asthmatic, running home from school away from crackaddicts

Crianças atraem estáticos, crianças com automáticos
Kids attract static, children with automatics

Treinando ao alvo em adolescentes de Starter Jackets
Taking target practice on teens for Starter Jackets

Estou usando táticas inteligentes para superar essa favela
I'm using smarter tactics to overcome this slum

Não vou ficar tão idiota quanto alguns e sucumbir à escória
I won't become as dumb as some and succumb to scum

É complicado, estou tentando fazer o bem na Terra
It's cumbersome, I'm trying to do well on this Earth

Mas tem sido o inferno na Terra desde que caí neste planeta
But it's been Hell on this Earth since I fell on this Earth

Esse é um dia de folga mas está tudo OK (está OK)
It's a broke day but everything is ok (it's ok)

Fiquei acordado a noite toda, mas está tudo bem (está bem)
I'm up all night, but everything is alright (it's alright)

É uma semana difícil, e eu não consegui dormir o suficiente (não consigo dormir)
It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep)

É um ano longo fingindo que pertenço àqui (pertenço àqui)
It's a long year pretending I belong here (belong here)

Esse é um dia de folga mas está tudo OK (está OK)
It's a broke day but everything is ok (it's ok)

Fiquei acordado a noite toda, mas está tudo bem (está bem)
I'm up all night, but everything is alright (it's alright)

É uma semana difícil, e eu não consegui dormir o suficiente (não consigo dormir)
It's a rough week, and I don't get enough sleep (I can't sleep)

É um ano longo fingindo que pertenço àqui (pertenço àqui)
It's a long year pretending I belong here (belong here)

Uh, está ok, sim, tudo certo, mesmo que não consiga dormir
Uh, it's ok, yeah it's alright, even though I can't sleep

Uh, sim, está ok, tudo certo, não consigo dormir
Uh yeah, it's ok, it's alright, I can't sleep

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção