Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4.650

Murder, Murder (ft. 2 Pac / Swift)

Eminem

Letra

Significado

Assassinato, Assassinato (ft. 2 Pac / Swift)

Murder, Murder (ft. 2 Pac / Swift)

Tudo que vejo é assassinato, assassinato, meu estado mentalAll I see is murder murder, my mind state
Faz muito tarde pros policiais tentarem parar a taxa de crimeMakes it too late for cops in tryin' to stop the crime rate
Tudo que vejo é assassinato, assassinato, meu estado mentalAll I see is murder murder, my mind state
Assassinato, assassinato, assassinato, e mata, mata, mata!Murder, murder, murder, and kill, kill, kill!

Deixei as chaves na van, com uma arma em cada mãoLeft the keys in the van, with a gat in each hand
Entrei em Eastland e atirei em um policialWent up in Eastland and shot a policeman
Foda-se o plano de paz dos cidadãos que assistemFuck a peace plan of citizen bystands
Mas a merda tá nas minhas mãos, aqui está sua expectativa de vidaBut shit is in my hands, here's your life span
Pelo que sua vida vale, esse dinheiro é o dobroFor what your life's worth this money is twice than
Pega alguns mil e vive numa boaGrab a couple grand and live a nice land
Veja, sou um cara legal, mas o dinheiro me transformou em SatanásSee I'm a nice man but money turned me to Satan
Tô sedento por essa grana, tão mal que tô desidratandoI'm thirsty for this green so bad I'm dehydratin'

Acelera com a grana, sua vaca, eu tenho uma carona esperandoHurry up with the cash bitch, I got a ride waitin'
Atirei em um cara duas vezes nas costas quando ele tentou escaparShot a man twice in the back when he tried escapin'
Quero todo o plano, não vou ser negado de jeito nenhumI want the whole plot, I won't be denied nathan
Talvez eu precise colocar minha cabeça no lugarMaybe I need my head inside straightened
Cérebro contemplando, limpa o caixaBrain contemplatin', clean out the register
Sai antes que alguém te pegueDip before somebody catches ya
Ou pegue sua descrição e faça um retratoOr gets ya description an' sketches ya
A conexão era o principal suspeitoThe connection was the prime suspect
Mas ainda não tô pronto pra fugir da cena do crimeBut I ain't set to flee the scene of the crime just yet
Porque eu tenho uma filha pra alimentarCuz I got a daughter to feed

E 200 dólares não são suficientes pra regar a sementeAnd $200 ain't enough to water the seed
A melhor coisa seria eu sair do Taco Bell e ir pro Chess KingThe best thing would be for me to leave Taco Bell an' hit upChess King
E fazer a mulher na recepção trazerAnd have the lady at the desk bring
Dinheiro do cofre lá atrás, entrei acenando com a MacMoney from the safe in the back, stepped in wavin' the Mac
Coopere e podemos operar e evitar um ataqueCooperate and we can operate and save an attack
Essa vaca tentou escapar do assaltoThis bitch tried escapin' the jack
Peguei ela pelo pescoço, é assassinato que ela escreveuGrabbed her by the throat, it's murder she wrote
Você mal ouviu uma palavra enquanto ela se engasgavaYou barely heard a word as she choked
Não era nada pra ela ser eliminadaIt wasn't nuttin' for her to be smoked

Mas eu a joguei de costas até a coluna dela quebrarBut I slammed her on her back 'til her vertebrae broke
Justo então os porcos entraram gritando "Parado!"Just then the pigs bust in yellin' "Freeze!"
Mas eu já sou procurado por vender chavesBut I'm already wanted for sellin' keys
E um monte de outros crimes de A a Z como se fosse um alfabetoAnd bunch of other felonies from A to Z like spellin' bees
Então antes de eu cair no chão e me ajoelharSo before I dropped to the ground and fell on knees
Eu atirei, eles atiraram de voltaI bust shots, they bust back
Acertou o cara no peito, ele não estava usando coleteHit the square in the chest, he wasn't wearin' a vest

Saí de casa, puxando a entrada e dando réLeft the house, pullin' out the drive backin' out
Preciso sair, o Jaguar dessa mulher começou a apagarNeed a backin' out this lady's Jag started blackin' out
Puxei a Mac-10, enfiei na cara delaPulled the Mac-10 out, stuck it in her face
Cala a boca antes que eu exploda seu cérebroShut ya yackin' mouth before I blow the brain from out the backya scalp
Arrastei ela pelos cabelos, dei uma tapaDrug her by her hair, smacked her up
Pensando foda-se, assalta ela enquanto tá aí, a roubeiThinkin' fuck it, mug her while you're there, jacked her up
Roubei o carro dela, fiz um lucroStole her car, made a profit
Peguei a fita do deck e joguei pela janelaGrabbed the tape from out the deck and offed it out the window
Como a garota fez em Set It OffLike the girl on Set It Off did
Fugi, garoto, roubei o carro, agora sou um criminosoJetted off kid, stole the whip, now I'm a criminal

Entrei no quintal de alguém, mergulhei na piscinaDrove in thru somebody's yard, dove into they swimmin' pool
Saí e desmaiei no pátioClimbed out and collapsed on the patio
Consegui sair vivo, mas tô ferido pra carambaI made it out alive but I'm injured badly though
Pais gritando: "Filho, entra e chama a políciaParents screamin': "Son, go in and call the police
Diga que tem um maluco perturbando toda a paz!"Tell 'em there's a crazy man disturbing all of the peace!"
Tentei enrolá-los pelo menos o suficiente pra me deixar pularTried to stall him at least long enough to let me leap up
Entrar na casa deles e pelo menos sair com algumas coisinhas baratasRun in they crib and at least leave with some little cheapstuff
Agindo como se nunca tivessem visto ninguém pegar um niqueActin' like they never seen nobody hit a nick before
Quebrei a janela, peguei o Nintendo 64Smashed the window, grabbed the Nintendo 64
Quando eles esgotam nas lojas, o preço triplicaWhen they sell out in stores the price triples

Corri pela rua pulando crianças em triciclosI ran up the block jumpin' kids on tricycles
E colidindo com uma senhora de 80 anos com comprasAnd colliding with an 80-year old lady with groceries
Lá se foram queijo, ovos, leite e Post ToastiesThere goes the cheese, eggs, milk and Post Toasties
Levantei e comecei a ver estrelasStood up and started to see stars
Muitos sons de sirene, parecia mil carros de políciaToo many siren sounds, it seemed like a thousand police cars
Mal escapei, deve ter sido sorte de idiotaBarely escaped, must-a been some dumb luck
Saltei e subi na traseira de um caminhão de lixo em movimentoJumped up and climbed the back of a movin' dump truck
Mas acho que alguém me viu, talvezBut I think somebody seen me maybe
Além disso, perdi o maldito Nintendo e deve ter caído o BeanieBabyPlus I lost the damn Nintendo and I must-a dropped the BeanieBaby
Foda-se, desisto, tô cercado por trajes azuisFuck it I give up, I'm surrounded in blue suits
Saí com uma bandeira branca gritando "TRÉGUA, TRÉGUA!"Came out with a white flag hollerin' "TRUCE TRUCE!"
Entreguei minha arma pros policiaisSurrendered my weapon to cops
Não fui eu! Foi o rap gangsta e o schnapps de mentaWasn't me! It was the gangsta rap and the peppermint Schnopps
Arranhões pra desvanecer.Scratches to fade out




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção