Tradução gerada automaticamente

Quitter / Hit 'Em Up (Everlast Diss)
Eminem
Desistir / Acabar com Ele (Diss para Everlast)
Quitter / Hit 'Em Up (Everlast Diss)
Ei, eu dedico isso a vocêYo, I dedicate to this to you
Para todos os meus fãs, mantendo vocês com saúdeTo all my fans, keepin y'all in health
Vamos dizer a esse Whitey Ford para ir se foderLet's tell this Whitey Ford to go fuck himself
Porque é cruel quando você causa uma condição cardíaca ruimCause it's cruel when you cause a bad heart conditionin
Que eu crio, porque essa é minha missãoWhich I create, cause that's my mission
Então ouça com atenção o que dizemosSo listen close, to what we say
Porque esse tipo de viado afirma nunca ser gay, euBecause this type of fag claims to never be gay, I
Eu sabia que você estava com ciúmes desde o dia em que te conheciKnew you was jealous from the day that I met you
Eu te chateio, porque eu ganho respeito, eu te acaricio (garoto)I upset you, cause I get respect I pet you (boy)
Eu sou ainda mais querido pela sua sobrinha e pelo seu sobrinho (vamos lá!)I'm even liked better by your niece and nephew (c'mon!)
E agora você odeia Fred porque Lethal te deixouAnd now you hate Fred because Lethal left you
Peckerwood está bravo porque seu disco virou madeiraPeckerwood mad 'cause his record went wood
Sem respeito no bairro, fugiu para o seu canto da florestaNo respect in the hood, fled to his neck of the woods
Entrou em contato com suas raízes, encontrou o caipira em seu sangueGot in touch with his roots, found the redneck in his blood
E disse: Caramba, discos de rap country western são bons!"And said: Heck, country western rap records are good!"
Então ele pega o violão e dedilha algumas notasSo he picks the guitar up and he strums a few notes
Ele não sabe fazer rap, nem cantar, mas quer fazer as duas coisas (haha)He can't rap, or sing, but he wants to do both (haha)
Lançar um álbum e regras para parte do anoPut an album out and rules for part of the year
Então Kid Rock e Limp Bizkit surgem do nadaThen Kid Rock and Limp Bizkit come from out of nowhere
É o começo de uma era, o rock rap está mais difícil esse anoIt's the start of an era, rock rap's harder this year
Ninguém está tentando ouvir um velhote numa cadeiraNo one's tryin to hear some fuckin old fart in a chair
Sentado no palco, dedilhando violão no ouvidoSittin on stage, strummin acoustic guitar in your ear
Então você começa a ficar com medo, senta e tem uma ideiaSo you start to get scared, sit back and spark an idea
Você acha que pode me menosprezar para dar um impulso à sua carreira?Figure you can diss me to jump start your career
Eu te dou um soco no seu peito até seu coração disparar (vadia)I punch you in your fuckin chest till your heart kicks in gear (bitch)
E foda-se a equipe sem nome do seu amigo undergroundAnd fuck your underground buddy's nameless crew
Como eu vou dizer, eles têm nomes para que possam ser famosos tambémLike I'ma say they names so they can be famous too
Você é apenas um desistente e está amargo porque eu apareciYou just a quitter, and you bitter cause I came along
E os dias da House of Pain acabaramAnd the days of House of Pain are gone
E se você falar da minha garotinha em uma música novamenteAnd if you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)
Você é apenas um desistente e está amargo porque eu apareciYou just a quitter, and you bitter cause I came along
E os dias da House of Pain acabaramAnd the days of House of Pain are gone
E se você falar da minha garotinha em uma música novamenteAnd if you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)
Seu ataque cardíaco é um derrame por causa do crack que você fumaYo heart attack to stroke from the crack you smoke
Para o rap que você escreveu, sua porra de resposta é uma piadaTo the rap you wrote, your fuckin' answer back's a joke
E eu vou contar a verdade para esses fãs filhos da putaAnd I'ma tell these motherfuckin' fans the truth
A razão pela qual você me desprezou primeiro e eu respondi a vocêThe reason why you dissed me first and I answered you
Você disse que eu passei por você no saguão e olhei para vocêYou said I passed you in a lobby and I glanced at you
Como se eu não tivesse notado você? Puta, eu tinha um show para fazer!Like I ain't notice you? Bitch, I had a show to do!
Como se eu devesse ficar deslumbrado, vou até vocêLike I'm supposed to be star-struck, come over to you
É melhor você calar a boca enquanto você faz oh-por-doisYou better shut your fuckin mouth while you oh-for-two
Em noventa e quatro, Limp abriu o show para vocêBack in ninety-four Limp opened the show for you
Abalou ainda mais a multidão e roubou todo o show de vocêsRocked the crowd better and stole the whole show from you
Peguei seu DJ filho da puta e o roubei tambémTook your motherfuckin DJ and stole him too
Então você cai em uma crise e fica todo emocionadoSo you fall in a slump and get all emotional
Então agora você canta e mistura gírias com blues e dedilha cordasSo now you sing and mix slang with blues and pluck strings
Confuso pra caralho porque agora sua música é uma drogaConfused as fuck cause now your music sucks dick
Sr. Sr. Beijador de Bunda será aceito no rapMr. Mr. Ass Kisser to get accepted in rap
Mais rápido, mas nunca dura, e Everlast é umQuicker but never last, and Everlast is a
Você é apenas um desistente e está amargo porque eu apareciYou just a quitter, and you bitter cause I came along
E os dias da House of Pain acabaramAnd the days of House of Pain are gone
E se você falar da minha garotinha em uma música novamenteAnd if you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)
Você é apenas um desistente e está amargo porque eu apareciYou just a quitter, and you bitter cause I came along
E os dias da House of Pain acabaramAnd the days of House of Pain are gone
E se você falar da minha garotinha em uma música novamenteAnd if you talk about my little girl in a song again
Eu vou te matar (Eu vou te matar)I'ma kill you (I'ma kill you)
Certo, escute (olhe)Aight listen (look)
Então é isso que pedimos aos nossos fãsSo this is what we ask of our fans
Se você vir o Everlast, dê uma surra neleIf you ever see Everlast, whoop his ass
Bata nele com paus, tijolos, pedras, jogue merda neleHit him with sticks, bricks, rocks, throw shit at him
Dê um chute nele, cuspa nele, trate-o como uma vagabunda, dê um tapa neleKick him, spit on him, treat him like a hoe, bitch-slap him
Faça isso por mim, faça isso pelo Fred, faça isso pelo LimpDo it for me, do it for Fred, do it for Limp
Faça isso pelo Rock, faça isso pelo rap, faça isso pela criançaDo it for Rock, do it for rap, do it for Kid
Faça isso pelo Ice-T, faça isso só por fazer, foda-seDo it for Ice-T, do it just to do it, fuck it
Ele é uma vadia, ele não vai te revidar, ele não é nadaHe's a bitch, he ain't gon' hit you back, he's nothin
Merda, em cinco anos todos estaremos comendo no Whitey'sShit in five years we'll all be eatin' at Whitey's
E ele estará limpando mesas naquela porra, limpando os banheirosAnd he'll be bussin tables in that bitch, cleanin the toilets
Ayo, foda-se isso, pare com essa merdaAyo, fuck this, cut this shit off
Ayo Head, foi por isso que eu comi sua mãe, seu gordo filho da puta!Ayo Head, that's why I fucked your mother, you fat motherfucker!
Mate o Whitey (hahaha)Kill Whitey (hahaha)
Matem Whitey, Detroit (o quê? O quê?)Kill Whitey, Detroit (what? What?)
Mate o Whitey, ei, eiKill Whitey, yo, yo
Mate o Whitey! (Haha, olha)Kill Whitey! (Haha, Look)
Primeiro, foda-se suas músicas e as merdas que você dizFirst off, fuck your songs and the shit you say
Desrespeite minha esposa, mas pelo menos eu tenho uma vadia, seu gayDiss my wife, but at least I got a bitch, you gay
Você afirma ser muçulmano, mas é um irlandês brancoYou claim to be a Muslim but you Irish White
Então foda-se seu gordo, largue o microfone, vamos brigarSo fuck you fat boy, drop the mic, let's fight
Além disso, eu te dou um soco no peito, corações fracos eu rasgoPlus I punch you in the chest, weak hearts I rip
Whitey Ford, quarenta e branco, idiota letárgicoWhitey Ford, forty and white, lethargic ass dickhead
Eu continuo chegando enquanto você fica sem fôlegoI keep 'em comin while you runnin out of breath
Fique abaixado enquanto eu estou socando seu peito, você precisa descansarSteady duckin while I'm punchin at your chest, you need to rest
Dilatado, vá perguntar ao seu povo como eu te deixoDilated, go ask your people how I leave ya
Com seus três CDs, ninguém vê, quando eles lançaramWith your three CD's, nobody sees, when they released
Evidência, não brinque com MCs de verdadeEvidence, don't fuck around with real MC's
Quem não está pronto para nenhuma treta underground, então foda-se os geeksWho ain't ready for no underground beef, so fuck geeks
Eu deixo vocês, viadinhos, saberem que é para o resto da vidaI let you faggots know it's on for life
Mas Everlast pode morrer hoje à noite, hahaBut Everlast might die tonight, haha
Menino gordo assassinado em cera e mortoFat boy murdered on wax and killed
Foda-se comigo e tome uma pílula para o coração, sabia?Fuck with me and take a heart pill, you know
Pegue 380 quando você vir Slim ShadyGrab 380's when you see Slim Shady
Ligue para o médico para curar seu coraçãoCall the doctor to heal your heart
Eles te trouxeram de volta à vida na clínicaThey shocked you back to life at the clinic
Mas você está prestes a ter uma recaída a qualquer momentoBut you 'bout to get relapsed any minute
Querida, eu vou bater nelesHonkey, I hit 'em up
Hahaha, olha issoHahaha, yo check this out
Vocês, viadinhos, nem estão no meu nívelYou faggots ain't even on my level
Vou deixar o D-12 andar em vocês, seus viadinhos de merda!I'ma let D-12 ride on you bitch-made ass faggots!
Ei! Sai da frente, ei, sai da frente, eiYo! Get out the way yo, get out the way yo
O coração de Whitey Ford simplesmente parouWhitey Ford's heart just stopped
Eminem o chocou de volta, ele teve outro ataque cardíacoEminem shocked him back, he had another heart attack
Whitey Ford está levando uma surra por responderWhitey Ford's gettin his ass floored for talkin back
Hamburgular viadinho, vou te mostrar onde ficam os hambúrgueresLittle faggot Hamburgular, I show you where the burgers are
No seu próprio restaurante, enquanto eu sirvo vocêAt your own restaurant, while I'm servin ya
Abaixe e pise fundo em todo o seu coração até que ele pareDrop and stomp your whole heart till it stops
Chame a polícia, vou te dar uma surra enquanto eles assistemCall the cops, I'ma beat your ass while they watch
Agora temos toda a indústria tirando sarro de você, ErikNow we got the whole industry makin fun of you, Erik
Onde está sua Casa da Dor agora? Só existe um de você, ErikWhere's your House of Pain now? There's only one of you, Erik
Você é um covarde mesquinho, não está pronto para dar uma voltaYou a petty coward, you ain't ready to steady go a round
Com alguns assassinos de 7 Mile até a porra da ponte Belle IsleWith some killers from 7 Mile to the motherfuckin' Belle Isle Bridge
Pegue 380 quando você vir Slim ShadyGrab 380's when you see Slim Shady
Ligue para o médico para curar seu coraçãoCall the doctor to heal your heart
Eles te trouxeram de volta à vida na clínicaThey shocked you back to life at the clinic
Mas você está prestes a ter uma recaída a qualquer momentoBut you 'bout to get relapsed any minute
Querida, eu vou bater nelesHonkey, I hit 'em up
Entrei na bunda dele e agora esse viado ainda quer me mencionarGot in his ass and now this faggot wanna mention me still
Isso não é uma batalha de estilo livre, Everlast está sendo mortoThis ain't no freestyle battle Everlast gettin' killed
Com o peito abertoWith his chest open
Tentando dar um soco, mas você está engasgadoTryin to throw a fuckin' punch, but you just chokin'
Estou tendo um derrame e agora você sabe por que os crackers nunca ganharam um centavoHavin a stroke and now you learn why crackers never earned a dime
Porque você é um merda, filho da puta, você deveria aprender a rimar'Cause you suck motherfucker you should learn to rhyme
Falando sobre você embalando pistolas, mas é engraçado para mimTalkin' 'bout you packin' pistols but it's funny to me
Você nunca teve problemas, você só quer ser euYou ain't never been in trouble, you just wanna be me
Eu sou uma baleia assassina de cara pálidaI'm a paleface killer whale
A caminho da porra da prisão, com a cauda chicoteando com a pistola, haOn his way to fuckin' prison, pistol whippin tail, ha
Erik, lembra quando passei por você no saguão naquele dia?Erik remember when I passed you in the lobby that day?
Essa merda era óbvia, você provavelmente era gay, haThat shit was obvious you probably was gay, ha
Agora é tudo sobre country, você desistiu do hip-hopNow it's all about country, you gave up hip-hop
Quarenta e nove mil cópias, a semana que sua merda caiForty-nine thousand copies, the week your shit drop
Enquanto meus recordes de vendas quebramWhile my sales makin records break
Dois milhões e meio escaneados até a segunda semanaTwo and a half million scanned by the second week
Filho da puta, eu vou bater neles!Motherfucker I hit 'em up!
Eu sou da Avenida Pemberton em Detroit, onde as balas te rasgam ao meioI'm from Detroit's Pemberton Ave., where bullets tear you in half
Foda-se a música, temos uma Uzi para todos vocês, viadinhosFuck the music, we got an uzi for all you fags
Tire a merda do nosso aparelho de som, dilatado você violouGet the shit out of our stereo, Dilated you violated
Agora você está prestes a ser aniquilado, nós vamos enterrá-loNow you 'bout to get annihilated, we gon' bury you
Iriscience fica sufocado e presoIriscience get choked up and yoked up
Todas vocês, vadias do subsolo, tenham suas gargantas cortadasAll you underground bitches get your throats cut
Que porra é essa? Você é idiota?What the fuck? Is you stupid?
Eu sufoco o Whitey Ford com a porra do seu cabo de guitarraI choke Whitey Ford with his fuckin guitar cord
E enfiá-lo em papelão, picado em uma caixaAnd stuff him in cardboard, chopped up in a box
Com dezesseis partes, pisei no coração deleWith sixteen parts, I stomped on his heart
D-12, Amityville, foda sua mãe enquanto você assisteD-12, Amityville, fuck your mother while you watch
Mantenha seu restaurante trancado e bloqueie sua portaKeep your restaraunt locked and block your door
Porque nós batemos neles como o filho da puta do Tupac ShakurCause we Hit 'Em Up like motherfuckin' Tupac Shakur
Você é um Jesus negro, ataques cardíacos, convulsõesYou a Black Jesus, heart attack seizures
Muitos cheeseburgers que o McDonald's Big Mac engorduraToo many cheeseburgers McDonald's Big Mac greases
Diabo branco, honkey acabadoWhite devil, washed up honkey
Biscoito misturado que cruzou o paísMixed up cracker who crossed over to country
Ei, ei, corta essa merdaYo, ayo cut this shit off
Foda-se ele, é isso, terminei, eu prometo, terminei, é issoFuck him, that's it, I'm done, I promise, I'm done, that's it
Me desculpe, me desculpe, me desculpe, eu prometoI'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I promise
Eu só acredito em chutar um homem enquanto ele está caídoI just believe in kickin' a man while he's down
Puta merda! Eu desistoGod damn! I quit
Mencione o nome da minha filha em uma música de novo, seu punk de merdaMention my daughter's name in a song again you fuckin punk
AiAyo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: