
Lighters (feat. Bruno Mars & Royce Da 5'9)
Eminem
Isqueiros (part. Bruno Mars e Royce Da 5'9)
Lighters (feat. Bruno Mars & Royce Da 5'9)
Essa daqui é pra mim e pra vocêThis one's for you and me
Vivendo os nossos sonhosLiving out our dreams
Nós estamos exatamente onde deveríamos estarWe're all right where we should be
Com braços bem abertosWith my arms out wide
Eu abro meus olhosI open my eyes
E agoraAnd now
Tudo que eu quero verAll I wanna see
É um céu cheio de isqueirosIs a sky full of lighters
Um céu cheio de isqueirosA sky full of lighters
Na hora que você ouvir esse som eu já terei subidoBy the time you hear this I will have already spiraled up
Eu jamais deveria deixar que vocês covardes estraguem o meu mundoI would never do nothin' to let you cowards fuck my world up
Se eu fosse você eu iria agachar ou seria atingido por algo como raiosIf I was you I would duck or get struck like lighting
Continue lutando, ponham seus isqueiros para cimaFighters keep fighting, put your lighters up
Apontem os isqueiros em direção ao céu, uhPoint 'em' skyward, uh!
Sonhei que era um reiHad a dream I was king
Eu acordei, continuo reiI woke up, still king
O mamilo do mundo do rap é meu e eu tiro o leite dele como queroThis rap game's nipple is mine for the milking
Até que ninguém mais me sintaTill' nobody else even fucking feels me
Até que me mateTill' it kills me
Eu juro por Deus que serei o melhor na músicaI swear to God I'll be the fucking illest in the music
Que há ou que existiráThere is or there ever will be
Discorda? Sinta-se à vontade, mas daqui pra frente eu estou me recusando a desistirDisagree? Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up
A única coisa que eu já desisti de fazer é me drogarOnly thing I ever gave up's using
Sem mais desculpasNo more excuses
Me desculpe se minha cabeça é grande demais pra caber aquiExcuse me if my head's too big for this building
E me perdoe se eu sou um metido arroganteAnd pardon me if I'm a cocky prick
Mas vocês são uns manhososBut you cocks are slick
Falando merda de como vocês viraram suas vidas ao avesso, quanta mentiraPoppin' shit on how you flipped ya life around, crock of shit
Quem vocês estão tentando enganar?Who you dicks tryina kid?
Filhos da puta vocês fizeram o contrárioFlipped dick, you did opposite
Vocês continuam os mesmosYou stayed the same
Porque se gabar ao contrário ainda é se gabar inúteis'Cause cock backwards is still cock, you pricks
Eu amo quando eu falo para eles tomarem naquele lugarI love it when I tell'em shove it
Porque não foi faz muito tempo atrás que Marshall estava lá, envergonhadoCause it wasn't that long ago when Marshall sat flustered
Sem brilho, não conseguia atingir as expectativasLacked luster 'cause couldn't cut mustard
Não conseguia criar nada, o cérebro não funcionavaMuster up nothin', brain fuzzy
Porque ele tava alto'Cause he's buzzin'
Acordou daquela viagem, agora você se perguntaWoke up from that buzz, now you wonder
Por que ele faz isso? Como ele faz issoWhy he does it? How he does it
Não foi por que ele estava com a cabeça cheia de zumbidosWasn't cause he had buzzards circlin' round his head
Esperando que ele caisse morto, foi?Waiting for him to drop dead, was it?
Ou foi porque algumas vadias acabaram com ele?Or was it cause them bitches wrote him off
Vadias causando agitaçõesLittle hussy-ass suzzes
Que se foda issoFuck it
Acho que isso não importa agora, importa?Guess it doesn't matter now, does it?
Que diferença faria?What difference it make?
Quanto custariaWhat's it take?
Para fazer vocês cabeças duras verem que isso não é uma brincadeiraTo get it through your thick skulls that this ain't some bullshit
Pessoas normalmente não voltam pra esse ladoPeople don't usually come back this way
De um lugar que estava tão sombrio como eu estavaFrom a place that was as dark as I was in
E apenas para chegar a esse lugarJust to get to this place
Agora que essas palavras sejam como canivetes na costela dos que me odeiamNow let these words be like a switch blade to a hater's rib cage
E deixo constatado que deste dia em dianteAnd let it be known that from this day forward
Eu só quero agradecerI wanna just say thanks
Porque o seu ódio foi o que me deu forçasCause your hate is what gave me the strength
Então deixem que os isqueiros sejam levantadosSo let 'em Bics raise
Porque eu cheguei com o 5'9'' (rapper)'Cause I came with 5'9''
Mas eu me sinto por cima agora (6'8'')But I feel like I'm 6'8''
Essa daqui é pra mim e pra vocêThis one's for you and me
Vivendo os nossos sonhosLiving out our dreams
Nós estamos exatamente onde deveríamos estarWe're all right where we should be
Com meus braços bem abertosWith my arms out wide
Eu abro meus olhosI open my eyes
E agoraAnd now
Tudo que eu quero verAll I wanna see
É um céu cheio de isqueirosIs a sky full of lighters
Um céu cheio de isqueirosA sky full of lighters
Na hora que você ouvir isso provavelmente eu já terei ido emboraBy the time you hear this I prolly already be outtie
Eu avanço indo de carregar uma arma pra comprarI advance like going from totin' iron to goin' and buying
Quatro ou cinco dos meus manos um carro AudiFour or five of the homies the Iron Man Audi
Meu pai me disse: vai com calma garoto, você vai acabar com tudoMy daddy told me, slow down boy you're going to blow it
E eu não vou parar de fazer música por um minito nem pra falar pro Shady que amo eleAnd I ain't gotta stop to beat a minute to tell Shady I love him
Do mesmo modo ele demonstrou no clip pro Dr. DreThe same way that he did Dr. Dre on the Chronic
Contar a ele o quão real ele éTell him how real he is
Ou o quanto eu cresciOr how high I am
Ou como eu mataria ele, para ele saber dissoOr how I would kill for him, for him to know it
Eu chorei muitas lágrimasI cried plenty tears
Meu pai tinha problema de colunaMy daddy got a bad back
Então é certo que eu escreva até que ele consiga caminharSo it's only right that I write till he can march right
Em direção ao correio e dizer a eles para desistiremInto that post office and tell 'em to hang it up
Agora a carreiras dele é a camisa do Lebron em vinte anosNow his career's Lebron's jersey in twenty years
Eu paro quando eu chegar ao topoI'll stop when I'm at the very top
Você me zombou enquanto cresciaYou shitted on me on your way up
E agora vai cair de lá de cimaIt's 'bout to be a scary drop
Porque o que sobeCause what goes up
Um dia deve descerMust come down
Você está descendoYou goin' down
Em algo que você não quer verOn somethin' you don't wanna see
Como uma peludaLike a hairy box
Todo momentoEvery hour
É um momento de alegriaHappy hour now
A vida ficou maluca agoraLife is wacky now
Costumava a ter que comer o gato para chegar na bucetaUsed to have to eat the cat to get the pussy
Agora eu sou apenas um miado, owNow I'm just a cat's meow, ow
Não dá nem mais pra contarOutclass the count
Sempre to de pé pra luta livreAlways down for the catchweight
Tipo o PacquiaoLike Pacquiao
Vocês estão todos ferradosY'all are doomed
Eu me lembro quando o T-Pain não queria trabalhar comigoI remember when T-Pain ain't wanna work with me
Meu carro liga sozinhoMy car starts itself
Estaciona sozinhoParks itself
E auto-ajustaAnd auto-tunes
Porque agora eu estou com um Aston MartinCause now I'm in the Aston
Eu cheguei tendo a cidade fechada para mimI went from having my city locked up
Agora sou tratado como Kwame KilpatrickTo getting treated like Kwame Kilpatrick
E agora eu sou fantásticoAnd now I'm fantastic
Comparo esse sentimento a uma erva da boaCompared to a weed high
E vocês imbecis fofocando com umas minasAnd y'all niggas just gossipin' like bitches
No radio e na televisãoOn a radio and TV
Me veja, nós voamosSee me, we fly
Vocês todos enchendo o saco como Wendy WilliamsY'all buggin out like Wendy Williams
Olhando para a colméia da abelhaStarin' at a bee-hive
E agora é realmente isto?And how real is that?
Eu me lembro assinando meu primeiro contratoI remember signing my first deal
Agora eu sou o segundo melhorNow I'm the second best
Eu posso me contentar com issoI can deal with that
Agora Bruno pode mostrar sua bundaNow Bruno can show his ass
Sem que o MTV awards faça alguma piadaWithout the MTV awards gag
Você e eu sabemos como éYou and I know what it's like
CairTo be kicked down
E ser forçado a lutarForced to fight
Mas hojeBut tonight
Nós estamos bemWe're alright
Então segure os seus fogosSo hold up your lights
E deixe brilharLet it shine
Porque'Cause-
Essa daqui é pra mim e pra vocêThis one's for you and me
Vivendo os nossos sonhosLiving out our dreams
Nós estamos exatamente onde deveríamos estarWe're all right where we should be
Com braços bem abertosWith my arms out wide
Eu abro meus olhosI open my eyes
E agoraAnd now
Tudo que eu quero verAll I wanna see
É um céu cheio de isqueirosIs a sky full of lighters
Um céu cheio de isqueirosA sky full of lighters



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: