Tradução gerada automaticamente

Get Back
Eminem
Volta pra Trás
Get Back
[Eminem][Eminem]
Volta pra trás, volta pra trásGet back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltarYou better get back, get back, back
É melhor você voltar, voltarYou better get back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltar (3x)You better get back, get back back (3x)
[Proof][Proof]
Fazendo uma caixa de doutrinas, pisando no oxigênioDoin a box of doctrine, on stompin oxygen
Saindo com um garfo pra sua lente ópticaOut wit' fork to your optic lens
Batendo com uma força repentinaHittin wit' a sudden force
Deixando seu cara deitado na mesma poça de sangue que a suaLeave your boy layin' in the same puddle of blood as yours
Quando eu alagar a varanda deleWhen I flood his porch
Contrabandeando uma arma no tribunal e atirando no juizSmuggle a gun in court and shoot the judge
Facilmente reduzindo um bandido a um futuro fracassadoEasily reduce a thug to a future scrub
Um duplo com balas, eu sou o Proof nas drogasA double-deuce wit' slugs, I'm Proof on drugs
Vamos te transformar em um rapper que costumávamos amarWe'll turn you to a rapper that we used to love
Como você tá com remédios do armárioHow you on medicine cabinet pills
Pegando a arma, pulando sobre prédios que nem foram construídosGrabbin' the steel, leapin' over buildings that haven't been built
Ainda não sou o melhor porque não fui mortoI'm not the best yet 'cause I haven't been killed
Tô rindo de você, seu rapper viado, fazendo negócios, é melhor vocêI'm laughin' at you faggot-ass rappin' for deals, you better
[Eminem][Eminem]
Volta pra trás, volta pra trásGet back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltarYou better get back, get back back
É melhor você voltar, voltarYou better get back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltarYou better get back, get back back
É melhor você voltar, voltarYou better get back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltarYou better get back, get back back
É melhor você voltar, voltarYou better get back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltarYou better get back, get back back
É melhor...You better...
[Eminem][Eminem]
Tô decepcionado com minha consulta no dentistaI'm disappointed in my dentist appointment
Ele só me deu a droga por trinta minutos essa manhãHe only gave me the fuckin' gas for thirty minutes this mornin'
Fui pro hospital fazer um raio-X no peitoWent to the hospital to get a chest X-ray
Saí no dia seguinte vestido com uma mudança de sexoChecked out the next day in a dress wit a sex change
Tô tendo um dia ruimI'm havin' a bad day
Meu pai é gay, eu odeio viados, e tô puto porque não tenho AIDSMy fuckin' dad's gay, I hate fags, and I'm fuckin' mad 'cause I don't have AIDS
Tudo que eu quero é morrerAll I wanna do is die
Tentei suicídio seis vezes e não consegui fazer direitoI tried suicide six times and couldn't even do it right
Desmaiei, tive uma recaída e chamei três táxisCollapsed, had a relapse and called three cabs
E tive que ser arrastado de volta pra reabilitação com os joelhos ensanguentadosAnd had to be dragged back to rehab wit' bloody kneecaps
Me inscrevi em um programa de doze passosEnrolled myself in a twelve-step program
Tropecei no primeiro passo e fui derrubado em um golpe de estrangulamentoTripped on the first step and got pinned down in a chokeslam
Juro por Deus, se esse pôster do 'Pac chegar mais pertoI swear to God, this 'Pac poster comes any closer
Eu vou derrubar essa parede todaI'm kickin' this whole fuckin' wall over
Mais dois tiros e tudo acabaTwo more shots and it's all over
Tô por toda essa parede, tentando não cairI'm all over this wall, tryin' not to fall over
[Bizarre][Bizarre]
BLOAW BLOAW!BLOAW BLOAW!
Tiros à luz do dia (BIZARRE, É SUA MÃE!)Shots in broad day (BIZARRE, THAT'S YOUR MOM!)
A vadia não deveria estar no caminhoThe bitch shouldn't have been in the way
Eu, Shady e Mike fodendo um hermafroditaMe, Shady and Mike fuckin' a hermaphrodite
Minha irmãzinha era virgem até ontem à noiteMy little sister was a virgin till late last night
Chapado de um baseado de shermHigh off a kite off of stick of sherm
Coloque sua mãe em um full-nelson enquanto meus manos se revezamPut your mother in a full-nelson while my boys take turns
Um unibomber tentando escapar desse paísA unibomber tryin' to escape this country
Diga pro O.J. que é melhor ele arranjar meu dinheiroTell O.J. he better be comin' up wit my money
Bizarre vai pro comercial? Negão, pode esquecerBizarre goes commercial? Nigga, you can forget it
B-- chupa meu [pau], essa é a edição do rádioB-- suck my [dick] that is the radio edit
Sou rápido pra dar um tapa na cara de um inimigoI'm quick to smack the shit out of a foe
Não peguei uma mina há um tempo, tô muito ocupado fodendo bundasI ain't had pussy in a while, I'm too busy fuckin' assholes
Batalhe comigo, é melhor você comer seus vegetaisBattle me, you better go eat your vegetables
Sou mais doente que um muçulmano comendo um cachorro-quente de porco em festival africanoI'm iller than a Muslim eatin' a pork hotdog in African festival
Essa parada é séria, me vê cheirando 'caneThis shit is serious, watch me sniff 'cane
Evitando a dor e fodendo uma mina mal treinada pra ir ao banheiroAvoid the pain and fuck a bitch barely potty-trained
[Eminem][Eminem]
Volta pra trás, volta pra trásGet back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltarYou better get back, get back back
É melhor você voltar, voltarYou better get back, get back
É melhor você voltar, voltar, voltar (5x)You better get back, get back back (5x)
É melhor você voltar pra CARALHOYou better get the FUCK back
"Volta pra trás" {*arranhados*}"Get back" {*scratches*}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: