
Stan (feat. Elton John)
Eminem
Stan (part. Elton John)
Stan (feat. Elton John)
Querido Slim, te escrevi mas você ainda não ligouDear slim, I wrote you but you still ain't callin'
Deixei meu celular, meu pager e meu telefone de casa lá embaixoI left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Mandei duas cartas no outono, você deve não ter recebidoI sent two letters back in autumn you must not have got them
Provavelmente foi um problema nos correios ou algo assimThere probably was a problem at the post office or somethin'
Às vezes eu rabisco os endereços de forma desleixada quando os anotoSometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Mas de qualquer forma, foda-se, como você tá, mano, como tá sua filha?But anyways, f it, what's been up man, how's your daughter?
Minha mina também tá grávida, tô prestes a ser paiMy girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Se eu tiver uma filha, adivinha como vou chamá-la? VouIf I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma
Nomeá-la BonnieName her Bonnie
Li sobre seu tio Ronnie também, sinto muitoI read about your uncle ronnie too, I'm sorry
Eu tive um amigo que se matou por causa de uma mina que não o queriaI had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
Sei que você provavelmente ouve isso todo dia, mas sou seu maior fãI know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Eu até tenho as paradas underground que você fez com ScamI even got the underground stuff that you did with scam
Tenho um quarto cheio de seus pôsteres e suas fotos, caraI got a room full of your posters and your pictures, man
Curto o que você fez com Ruckus também, aquilo era da horaI like the stuff you did with ruckus too, that shit was phat
Enfim, espero que você receba isso, cara, me responde, só pra bater um papoAnyways, I hope you get this man, hit me back, just to chat
Sinceramente seu, seu maior fã, este é StanTruly yours, your biggest fan, this is stan
Meu chá esfriou, tô me perguntando por que saí da camaMy tea's gone cold, I'm wonderin why I got out of bed at all
A chuva da manhã nubla minha janela e não consigo ver nadaThe morning rain clouds up my window and I can't see at all
E mesmo se pudesse, tudo estaria cinza com sua foto na minha paredeAnd even if I could it'd all be grey with your picture on my wall
Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruimIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Querido Slim, você ainda não ligou ou escreveuDear slim, you still ain't called or wrote
Espero que tenha a chanceI hope you have the chance
Não tô bravo, só acho sacanagem você não responder aos fãsI ain't mad, I just think it's messed up you don't answer fans
Se você não queria falar comigo fora do showIf you didn't want to talk to me outside the concert
Não precisavaYou didn't have to
Mas você podia ter dado um autógrafo pro MatthewBut you could have signed an autograph for matthew
Esse é meu irmãozinho, cara, ele só tem 6 anosThat's my little brother, man, he's only 6 years old
Esperamos no frio cortante por você por 4 horasWe waited in the blistering cold for you for 4 hours
E você só disse nãoAnd you just said no
Isso é meio podre, cara, você é o ídolo favorito deleThat's pretty crummy man, you're like his favourite idol
Ele quer ser igual a você, cara, ele gosta mais de você do que euHe wants to be just like you man, he likes you more than I do
Não tô tão bravo, só não gosto de ser enganadoI ain't that mad, though I just don't like bein' lied to
Lembra quando nos encontramos em Denver? Você disse se eu te escrevesseRemember when we met in denver? You said if I write you
Você responderia, veja, eu sou meio que igual a vocêYou would write back, see, I'm just like you in a way
Nunca conheci meu pai tambémI never knew my father neither
Ele sempre traía minha mãe e batia nelaHe used to always cheat on my mom and beat her
Eu me identifico com o que você diz nas suas músicasI can relate to what you're sayin' in your songs
Então quando tenho um dia ruim, eu me desligo e coloco elas pra tocarSo when I have a crummy day, I drift away and put 'em on
Porque não tenho mais nada, então isso ajudaCause I don't really got shit else, so that shit helps
Quando tô deprimidoWhen I'm depressed
Eu até fiz uma tatuagem com seu nome no peitoI even got a tattoo with your name across the chest
Às vezes até me corto pra ver quanto sangraSometimes I even cut myself to see how much it bleeds
É como adrenalina, a dor é uma onda súbita pra mimIt's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Veja, tudo o que você diz é real, e eu te respeitoSee, everything you say is real, and I respect you
Porque você fala a verdade'Cause you tell it
Minha mina tá com ciúmes porque falo de você 24/7My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
Mas ela não te conhece como eu te conheço, Slim, ninguém conheceBut she don't know you like I know you, slim, no one does
Ela não sabe como foi pra gente crescerShe don't know what it was like for people like us growing up
Você tem que me ligar, mano, serei o maior fãYou've gotta call me man, I'll be the biggest fan
Que você vai perderYou'll ever lose
Sinceramente seu, Stan, PS: Deveríamos estar juntos tambémSincerely yours, stan, ps: We should be together too
Meu chá esfriou, tô me perguntando por que saí da camaMy tea's gone cold, I'm wonderin why I got out of bed at all
A chuva da manhã nubla minha janela e não consigo ver nadaThe morning rain clouds up my window and I can't see at all
E mesmo se pudesse, tudo estaria cinza com sua foto na minha paredeAnd even if I could it'd all be grey with your picture on my wall
Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruimIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Querido Sr Sou Bom Demais Pra Ligar ou Escrever pros Meus FãsDear mr I'm too good to call or write my fans
Este será o último pacote que mando pra vocêThis'll be the last package I ever send your ass
Já se passaram seis meses e ainda nenhuma palavraIt's been six months and still no word
Eu não mereço issoI don't deserve it
Sei que você recebeu minhas últimas duas cartas, escrevi os endereços direitinho nelasI know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
Então, esta é minha fita cassete que estou te enviando, espero que você ouçaSo this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Tô no carro agora, fazendo 90 na autoestrada, ei, Slim, eu bebiI'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway, hey slim I drank
Uma garrafa de vodca, me desafia a dirigir? Você conhece aquela música do Phil CollinsA 5th a vodca dare me to drive? You know that song by phil collins in
No Ar da Noite sobre aquele cara que podia ter salvo o outroThe air in the night about that guy who could've saved that other guy
De se afogar mas não fez e o Phil viu tudo e no show ele o encontrouFrom drowning but didn't and phil saw it all and at his show he found
É mais ou menos assim, você podia ter me salvado de me afogarHim that's kinda how this is you could've rescued me from drowning
Mas agora é tarde, tô em mil calmantes agora, tô sonolento e tudo o queBut it's too late I'm on a thousand downers now I'm drowsy and all I
Queria era uma carta miserável ou uma ligação, espero que você saiba que rasguei todas as suasWanted was a lousy letter or a call I hope you know I ripped all your
Fotos da parede, eu te amava, Slim, poderíamos ter sido algoPictures off the wall I loved you slim, we could have been together
Pense nisso, você estragou tudo, agora espero que você não consiga dormir e sonhe com issoThink about it, you ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
E quando sonhar, espero que você não consiga dormir e grite sobre issoAnd when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it
Espero que sua consciência te devore e você não consiga respirar sem mimI hope your conscious eats at you and you can't breathe without me
Veja Slim, {gritando} cala a boca vadia, tô tentando falarSee slim, {screaming} shut up bitch, I'm trying to talk
Ei Slim, essa é minha mina gritando no porta-malasHey slim, that's my girlfriend screaming in the trunk
Mas eu não cortei a garganta delaBut I didn't slit her throat
Só amarrei, veja, eu não sou como vocêI just tied her up, see I ain't like you
Porque se ela sufocar, vai sofrer mais'Cause if she suffocates, she'll suffer more
E então ela vai morrer tambémThen she'll die too
Bom, tenho que ir, tô quase chegando na ponte agoraWell, gotta go, I'm almost at the bridge now
Ah droga, esqueci, como vou mandar essa fita?Oh shoo, I forgot, how am I supposed to send this tape out?
Meu chá esfriou, tô me perguntando por que saí da camaMy tea's gone cold, I'm wonderin why I got out of bed at all
A chuva da manhã nubla minha janela e não consigo ver nadaThe morning rain clouds up my window and I can't see at all
E mesmo se pudesse, tudo estaria cinza com sua foto na minha paredeAnd even if I could it'd all be grey with your picture on my wall
Isso me lembra que não é tão ruim, não é tão ruimIt reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Querido Stan, pretendia te escrever mais cedo, mas estive ocupadoDear stan, I meant to write you sooner, but I've just been busy
Você disse que sua mina tá grávida, de quanto tempo ela está?You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Olha, fico realmente lisonjeado que você chame sua filha assimLook, I'm really flatterd you'd call your daughter that
E aqui vai um autógrafo pro seu irmão: EscreviAnd here's an autograph for your brother: I wrote it
No bonéOn the starter cap
Desculpa não ter te visto no show, devo ter te perdidoI'm sorry I didn't see you at the show, I must have missed you
Não pense que fiz aquilo intencionalmente, só pra te desprezarDon't think I did that shit intentionally, just to diss you
Mas o que é essa história que você disse sobreBut what's this stuff you said about you
Gostar de cortar seus pulsos também?Like to cut your wrists too?
Eu falo essas coisas de brincadeira, caraI say that stuff just clownin' dog
Vamos lá, quão ferrado você está?C'mon, how messed up is you?
Você tem alguns problemas, Stan, acho que precisa de aconselhamentoYou got some issues, stan, I think you need some counselin'
Pra ajudar sua bunda a parar de baterTo help your ass from bouncin' off the
Nas paredes quando você fica pra baixoWalls when you get down some
E o que é essa bobagem sobre a gente ter que ficar junto?And what's this junk about us meant to be together?
Esse tipo de besteira faz com que eu não queira nos encontrarmosThat type of crap'll make me not want us to meet each other
Acho realmente que você e sua mina precisam um do outroI really think you and your girlfriend need each other
Ou talvez você só precise tratá-la melhorOr maybe you just need to treat her better
Espero que você consiga ler esta cartaI hope you get to read this letter
Só espero que ela chegue até você a tempoI just hope it reaches you in time
Antes que você se machuque, acho que você estaria bemBefore you hurt yourself, I think that you'd be doin' just fine
Se relaxasse um pouco, fico feliz que eu te inspiro, mas StanIf you'd relax a little, I'm glad that I inspire you, but stan
Por que você está tão bravo? Tente entender que eu queroWhy are you so mad? Try to understand that I do want
Você como um fãYou as a fan
Só não quero que você faça alguma loucuraI just don't want you to do some crazy bit
Vi uma merda no noticiário há algumas semanasI seen this one shit on the news a couple weeks ago
Que me deixou doenteThat made me sick
Um cara estava bêbado e dirigiu seu carro por uma ponteSome dude was drunk and drove his car over a bridge
E tinha sua mina no porta-malas e ela estavaAnd had his girlfriend in the trunk and she was
Grávida com o filho delePregnant with his kid
E no carro eles encontraram uma fita mas não diziaAnd in the car they found a tape but it didn't say who
Pra quem eraIt was to
Pensando bem, o nome dele era– era vocêCome to think about it, his name was– it was you
CarambaDamn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: