Business
Eminem
Negócios
Business
[Dr. Dre] Marshall, parece um S.O.S
[Dr. Dre] Marshall, sounds like an S.O.S.
[Eminem] Nossa senhora, caramba Andre, é verdade porra
[Eminem] Holy wack, unlyrical lyrics Andre, you're fuckin'right
[Dr. Dre] Para o rapmóvel, vamos lá!
[Dr. Dre] To the rapmobile, let's go!
[Mulher] Marshall! Marshall!
[Lady] Marshall! Marshall!
[Eminem] Vagabundas e cavalheiros, é a hora do show!
[Eminem] Bitches and Gentleman, it's showtime!
Rápido, rápido venham aqui!
Hurry, hurry step right up!
Introduzindo a estrela do nosso show, seu nome é
Introducing the star of our show, his name is
[Mulher] Marshall!
[Lady] Marshall!
[Eminem] Você não gostaria de estar em mais nenhum lugar do mundo agora
[Eminem] You wouldn't wanna be anywhere else in the world rightnow
Então sem embaçar mais, eu trago para vocês
So without further ado, I bring to you
[Mulher] Marshall!
[Lady] Marshall!
[Eminem]
[Eminem]
Vocês estão prestes a testemunhar hip-hop tão puro
You're 'bout to witness hip hop in its most purest
Ritmos tão da hora, quase fatais
Most rawest form flow, almost flawless
Tão pesado, o artista mais honesto conhecido
Most hardest, most honest, known artist
Esquece do passado mas o velho Doc' está de volta
Chip off the old block but old Doc' is back
Parece que Batman trouxe seu próprio Robin
Looks like Batman brought his own Robin
Oh Deus, Saddam tem seu próprio Laden
Oh God, Saddam's got his own Laden
Com seu próprio avião particular, seu próprio piloto
Wit' his on private plane, his own pilot
Feito para destruir portas de quartos de repúblicas
Set to blow college dorm room doors off the hinges
Laranjas, pêssegos, peras, ameixas seringas {*Vrrm vrrm*}
Oranges, peach, pears, plums syringes
Sim estou chegando
Yeah here I come
Estou poucas polegadas de você, querida não se assuste
I'm inches away from you, dear fear none
Hip-hop está no estado do 911 então
Hip hop is in a state of 911 so
Vamos fazer negócios
Let's get down to business
Eu não tenho tempo para ficar brincando o que é isso
I don't got no time to play around what is this
Deve ter um circo na cidade, vamos acabar com essa merda e esses palhaços
Must be a circus in town, let's shut the shit down on theseclowns
Posso arranjar uma testemunha?
Can I get a witness?
[Dr. Dre] Sim porra!
[Dr. Dre] Hell yeah!
Rápido tenho que mover depressa, tenho que fazer milagres
Quick gotta move fast, gotta perform miracles
Puta merda, Dre, caralho bat-sílabas
Gee willikers, Dre, holy bat syllables
Olhe toda a merda que acontece em Gotham quando não estou
Look at all the bullshit that goes on in Gotham when I'm gone
Tá na hora de nós nos livrarmos desses criminais do rap
Time to get rid of these rap criminals
Então pule para frente enquanto eu faço o que faço melhor
So skip to your lou while I do what I do best
Você nem tá mais impressionado, você tá acostumado com isso
You ain't even impressed no more, you're used to it
Ritmos loucos, ninguém chega perto disso
Flows too wet, nobody close to it
Ninguém fala nada, mas todo mundo ainda sabe essa merda
Nobody says it but still everybody knows the shit
O mais odiado daqueles que falam que são odiados em 80 músicas é exagerado, tanto
The most hated on out of all those who say they get hated on ineighty songs and exaggerate it all, so much
Que eles inventam tudo, não tem nada a ver
They make it all up, there's no such thing
Como uma fêmea com boas aparências, que cozinha e limpa
Like a female with good looks, who cooks and cleans
Isso significa tanto para tantos
It just means so much more to so much more
Pessoal quando vocês estão fazendo rap e sabem para que, o show tem que continuar
People when you're rappin' and you know what for, the show mustgo on
Então eu gostaria de apresentar vocês ao carnaval do Marshall e Andre, vamos lá! Agora
So I'd like to welcome y'all to Marshall and Andre's carnival, come on! Now
É como os velhos tempos, a dupla dinâmica
It's just like old times, the dynamic duo
Dois velhos amigos, por que se apavorar?
Two old friends, why panic?
Vocês já sabem quem é capaz, os dois heróis de capa
You already know who's fully capable, the two capped heroes
Ligue diretamente para o centro 8-0-0
Dial straight down the center 8-0-0
Você pode até ligar a cobrar, o dueto mais amedrontado
You can even call collect, the most feared duet
Desde eu e Elton, brincamos de carreira com roleta russa
Since me and Elton, played career Russian Roulette
E nunca me viram piscar ou me apavorar tanto
And never even see me blink or get to bustin' a sweat
Pessoas passando por cima dos outros correndo para o palco
People stepping over people just to rush to the set
Só para ver um MC que respira tão livremente
Just to get to see an MC who breathes so freely
Cantar por cima dessas batidas e ser tão levado
Ease over these beats and be so breezy
Jesus como que as coisas podem ser tão fáceis?
Jesus how can shit be so easy?
Como que uma Chandra pode ser tão Levy?
How can one Chandra be so Levy?
Ligue essas batidas MC's não me veem
Turn on these beats MC's don't see me
Acredite em mim, BET e MTV
Believe me, BET and MTV
Vão ficar preocupados quando formos embora, mano é sério
Are gonna grieve when we leave, dawg fo' sheezy
Não posso deixar rap sozinho o jogo precisa de mim
Can't leave rap alone the game needs me
Até deixarmos crescer nossas barbas, ficarmos estranhos, e desaparecer nas montanhas
Till we grow beards, get weird, and disappear into themountains
Nada além de palhaços aqui embaixo
Nothing but clowns down here
Mas nós, não estamos zuando por aqui
But we, ain't fucking around 'round here
Ae Dre!
Yo Dre!
[Dr. Dre] E ai?
[Dr. Dre] What up?
[Eminem] Pode me dar um sim?
[Eminem] Can I get a hell?
[Dr. Dre] Sim porra! [Eminem]
[Dr. Dre] Hell yeah!
[Eminem] Então agora vocês viram pessoal
[Eminem] So now you have it folks
[Mulher] Marshall!
[Lady] Marshall!
[Eminem]... Veio para salvar o dia
[Eminem]... Has come to save the day
De volta com o seu amigo Andre
Back with his friend Andre
E pra lembrar você que merda não paga porque
And to remind you that bullshit does not pay because
[Mulher] Marshall!
[Lady] Marshall!
[Eminem] E Andre estão aqui para ficar e nunca irem embora
[Eminem] And Andre are here to stay and never go away
Até o dia da nossa morte, até ficarmos com os cabelos brancos
Until our dying day, until we're old and grey
[Mulher] Marshall!
[Lady] Marshall!
[Eminem] Então até a próxima amigos
[Eminem] So until next time friends
Mesmo cabelo loiro, mesmo canal de rap
Same blonde hair, same rap channel
Boa noite pessoal, obrigado por terem vindo
Goodnight everyone, thank you for coming
Seu apresentador da noite
Your host for the evening
[Mulher] Marshall!
[Lady] Marshall!
[Eminem] Oh, hah
[Eminem] Oh, hah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: