exibições de letras 36.944

Evil Deeds

Eminem

Letra

SignificadoPratique Inglês

Evil Deeds

Evil Deeds

Senhor, por favor, perdoe-me pelo que façoLord please forgive me for what I do
Pois eu não sei o que eu fizFor I know not what I've done

Pai, por favor me perdoa porque eu não sei o que eu façoFather please forgive me for I know not what I do
Eu apenas nunca tive a chance de te conhecerI just never had the chance to ever meet you
Por isso eu não sabia que eu cresceria pra ser a semente do malTherefore I did not know that I would grow to be
Da minha mãe e faria essas maldadesMy mother's evil seed and do these evil deeds

Mamãe teve um bebê e perdeu a cabeça (perdeu a cabeça)Momma had a baby and its head popped off (head popped off)
Mas a mamãe não me quer, de uma coisa eu sei, eu tô sendo passado pra frenteBut momma don't want me, the next thing I know I'm gettin' dropped off
(Pra frente)(Gettin' dropped off)
Ring ring ring na campainha do vizinho ao lado no alpendre da frenteRing ring ring, on the doorbell of the next door neighbors on their front porch
(No alpendre da frente)(Their front porch)
Mas eles também não me queremBut they didn't want me neither so they left me on someone else's lawn
Então eles me deixaram no gramado de alguém (gramado de alguém)(Else's lawn)
Até alguém finalmente me colocar com a minha querida tia Edna, E tio Charles (Edna e Charles)Til somebody finally took me in my great aunt and uncle Edna and Charles (Edna and Charles)
Eles eram os únicos responsáveisThey were the ones who were left in charge
No ensino fundamental eles me perseguiam e cantavam essa cançãoMy elementary they'd gang up on me and sang this song
(Cantavam essa canção)(Sang this song)

Era alguma coisa tipoIt went a little something like
Mary tinha um carneirinho, carneirinho, carneirinhoMary had a little lamb, little lamb, little lamb
Debbie tem um pacto com Satanás, Satanás, SatanásDebbie had a Satan spawn, Satan spawn
Mamãe, por que eles continuam dizendo essas coisas, Eu apenas não entendoMomma why do they keep saying this I just don't understand, understand
A propósito, cadê meu pai?And by the way, where's my dad?

Predominante, Predominante. Tudo sempre predominantePredominately, predominately, everything's always predominately
Predominantemente-branco, predominantemente-negroPredominately white, predominately black
Bem, e eu? Onde eu me encaixo?Well what about me, where does that leave me
Bem eu acho que eu estou entre os doisWell I guess that I'm between predominately both of 'em
Eu acho que se eu escutar aquela porra daquela palavra de novo, Eu vou gritarI think if I hear that fuckin' word again I'ma scream
Enquanto eu estou vomitando projetáveis. O que faz eu parecer um comediante pra você?While I'm projectile vomiting, what do I look like, a comedian to you?
Você acha que eu tô brincando?Do you think that I'm kidding?
O que faz eu parecer um idiWhat do I look like some kind of idi
Espera ai, merda, não respondeWait a minute, shit, don't answer that
Por que eu sou tão incompreendido?Why am I so misunderstood?
Por que eu vou além de tanta besteira? Tanta besteira é demais. Eu sou uma desgraçaWhy do I go through so much bullshit, it such bullshit, it's tush mull bish
Lá vem o pobre Marshall de novoWoe is me, there goes poor Marshall again
Lamentando sobre seus milhões e suas mansões e sempre afogando as suas mágoasWhining about his millions and his mansion and his sorrow he's always drownin' in
E o pai que ele nunca teve, E sua infância como foi tão ruimAnd the dad he never had, and how his childhood was so bad
E como a mãe dele era viciada e drogada, E sua ex-mulher, como eles chegaram a isso?And how his mom was a dope addict, and his ex-wife how they go at it
Cara, eu odiaria ter isso tão ruim como a que Mr. Mathers alega que teveMan I'd hate to have it, as bad as that Mr. Mathers claims he had it
Eu não consigo nem imaginarI can't imagine it, that little rich poor white bastard
Esse pobre riquinho branco bastardo precisa tirar Dinheiro do banco e tomar banho neleNeeds to take some of that cash out the bank and take a bath in it
Cara, se eu tivesse metade disso, merdaMan if I only had half of it (shit)
Se você soubesse da metade dissoIf you only knew the half of it

Maldades, enquanto eu planto essas sementes do malEvil deeds, while I plant these evil seeds
Por favor, me liberte desses demôniosPlease release me from these demons
Que eu nunca tive nenhuma dessas merdas planejadas, Mãe, por favor, acrediteI never had any of this shit planned ma, please believe
Eu não quero ser uma uma cria do satanás, Eu nunca tive a chance de pedir desculpasI don't wanna be Satan's spawn, never got the chance to say I'm sorry
Agora eu vejo toda a dor que eu causeiNow look at all the pain I caused
Querido Papai Noel, por que você não vem esse ano de novo?Dear Santa Claus, why you not comin' this year again?
O que eu fiz foi tão ruim assim pra merecer isso?What did I do that was so bad to deserve this?
Tudo poderia ser tão perfeitoEverything could have been so perfect
Mas a vida não é um conto de fadas. Eu estou prestes a ser içado no arBut life ain't a fairytale, I'm about to be hoist up in the air
16 metros abaixo de mim tem pessoas em todo lugarForty feet below me, there's people everywhere
Eu nem sequer sei o que sinto, eles conhecem-me porque eu estou nesta roda de FerrisI don't even know but who feel like they know me 'cause I'm in this ferris wheel
E tudo que eu quero é ir até o mal e fazer exame de Hailie no carrosselAnd all I wanna do is go to the mall and take Hailie on the carousel
Sem essa multidão em todo lugar que eu vouWithout this crowd everywhere I go
Mas a vida não é como um carrosselBut life is like a merry go round
Aqui nós vamos agora, corça vemos a corça, agora até as cortinas, o show deve continuarHere we go now, do-si-do, now curtains up, the show must go now
Agora anel em torno do rosie, as mostras sobre, você pode tudo ir para casa agoraRing-around-the-rosy, the show's over, you can all go home now
Mas a cortina não fecha só pra mimBut the curtain just don't close for me
Isso não é o que a fama devia serThis ain't how fame was supposed to be
Cadê o interruptor que eu posso apenas ligar e desligar, isso não é o que eu escolhi serWhere's the switch I can just turn off-and-on, this ain't what I chose to be
Então por favor, Deus me dê a força que me leva a prosseguirSo please God, give me the strength to have what it takes to carry on
Daí eu devolvo o bastão, a câmera ligada, minha alma se foiTill I pass 50 back the baton, the camera's on, my soul is gone

Pai, por favor me perdoe porque eu não sei o que façoFather please forgive me for I know not what I do
Eu apenas nunca tive a oportunidade de conhecê-lo cada vezI just never had the chance to ever meet you
Portanto, eu não sabia que eu viria a serTherefore I did not know that I would grow to be
Semente do mal da minha mãe e faz estas ações evilMy mother's evil seed and do these evil deeds
Eu disse o pai por favor me perdoe porque eu não sei o que façoI said father please forgive me for I know not what I do
Eu apenas nunca tive a oportunidade de conhecê-lo cada vezI just never had the chance to ever meet you
Portanto, eu não sabia que eu viria a serTherefore I did not know that I would grow to be
Semente do mal da minha mãe e faz estas ações evilMy mother's evil seed and do these evil deeds

Oh!Oh!
Falta só um, amorLast one, baby
Vamos láLet's go
Detroit!Detroit!

Composição: A. Young / Mark Batson / Marshall Mathers / Mike Elizondo. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção