
Drips
Eminem
Drips (pingos)
Drips
Ae, Obie?Obie
Tô malYo, I'm sick
PorraDamn
Você tá bem mano?You straight, dog?
É por isso que eu não tenho tempoThat's why I ain't got no time
pra essas brincadeiras e truques estúpidosFor these games and stupid tricks
Todas essas putas no meu pauOr these bitches on my dick
É assim que os caras ficam malThat's how dudes be getting sick
É assim que pintos ficam com pingosThat's how dicks be getting drips
Vítimas caindo nessa merdaFalling victims to this shit
Dessas putas que estão nos nossos pintosFrom these bitches on our dicks
Fodendo galinhas sem costelasFucking chickens with no ribs
É por isso que eu não tenho tempoThat's why I ain't got no time
Ae, eu acordei, todo fodido por causa do licor que bebiYo, I woke up fucked up off the liquor I drunk
Tive um saquinho de skunk, um foi ontem à noiteI had a bag of the skunk won in last night's tunk
Resíduo de buceta tava no meu pintoPussy residue was on my penis
Denise, da lavanderia, trepou muito gostoso, você deveria ter visto a genteDenise from the cleaners, fucked me good, you should've seen this
Vagabunda da bunda grande, troca, que insuportávelBig booty bitch, switch unbearable
O estilo de uma francesa, corpo de um garanhãoFrench roll styling, body like a stallion
Medindo a figura, enquanto minha porra fica grandeSizing up the figure while my shit's getting bigger
Debatendo pra comer ela, será que quero ser um manoDebating on a fuck or do I want to be her nigger
Acariciando essa vagabunda, tô de olho naqueles peitosCaressing this bitch, plus I'm checking out them tits
Bebendo naquela porra fina, que não tô acostumado comprarSipping on that fine shit I ain't used to buying
Eu tenho que mandar por trás, é obrigatórioI gotta hit it from behind, it's mandatory
Como roubar dinheiro de uma puta, mas isso é outra históriaLike taking hoe's money, but that's another story
Com certeza sua buceta queimará, depois que a gente queimarFor surely, the pussy on toast after we toast
Nossas roupas caíram como Bishop e JuiceHer clothes fell like Bishop in Juice
O espancador de úteros, comedor de xoxotas limpas, enfiando meu pauzãoThe womb beater, clean pussy eater
Naquele lugar mais quente do que o bloco mais quenteInserting my jock in that spot hotter than the hottest block
Não pare! - A resposta que eu ouvi quando tava trepando"Don't stop!" The response I got when I was knocking it
Relógios batendo normalmente, lambendo os dedosClock steady ticking, kinky finger licking
O canhão, viu a gente no meu templo enquanto ela gemiaAnd can on, semen's at my tip when she moans
Tenho que ir devagar antes que eu goze rápidoI gotta slow down before I cum soon
E pega firme mano, como um escravoAnd work that nigger like a slave owner
Quando eu tirei minha roupa, ela sabia que eu queria comê-laWhen I dropped off my outfit, she knew I wanted to bone her
Ela tá molhando os lábios, os que estavam entre o quadrilShe foaming at the lips, the one between them hips
Pelos pubianos parecendo creme branco amargoPubic hair's looking like some sour cream dip
Sem o nacho, meu pau entrou assim mesmoWithout the nacho, my dick hit the spot though
Buceta apertada mais do que o aperto dos pais negros delePussy tighter than conditions of us, black folks
Sendo um vinil esticado, a última parte do sexoWe in the final stretch, the last part of sex
Fiquei com as bolas inchadas, depois eu acordeiI bust a fat ass nut, then I woke up next
Tipo, que caralhos aconteceu aqui?Like, what the fuck is going on here, this bitch evaporated
A vagabunda evaporou, buceta e tudo pegou e foi emboraPussy and all, just picked up and vacated
E agora estou frustrado porque o meu pau tava sem proteçãoNow I'm frustrated 'cause my dick was unprotected
E Doutor Wesley me falando que eu não peguei aquela porra (caralho)and Doctor Wesley telling me I really got that shit
É por isso que eu não tenho tempoThat's why I ain't got no time
pra essas brincadeiras e truques estúpidosFor these games and stupid tricks
Todas essas putas no meu pauOr these bitches on my dick
É assim que os caras ficam malThat's how dudes be getting sick
É assim que pintos ficam com pingosThat's how dicks be getting drips
Vítimas caindo nessa merdaFalling victims to this shit
Dessas putas que estão nos nossos pintosFrom these bitches on our dicks
Fodendo galinhas sem costelasFucking chickens with no ribs
É por isso que eu não tenho tempoThat's why I ain't got no time
Agora eu não tô afim de comer nenhuma mulher mas essa gata tá com tudoNow I don't wanna hit no woman, but this chick's got it coming
É melhor alguém catar essa puta antes que ela tome um chute no estômagoSomeone better get this bitch, before she gets kicked in the stomach
E ela tá grávida, e ela tá me provocando, me implorando pra jogá-laAnd she's pregnant, buts she's egging me on, begging me to throw her
Das escadas do alpendre, minha única arma é forçaOff the steps of this porch, my only weapon is force
E eu não farei nenhum tipo de violênciaAnd I don't wanna resort to any violence of any sort
Mas por que ela tá me empurrando? Será que ela não me ama mais?But what's she shoving me for? Doesn't she love me no more?
Ela num tava me abraçando quatro minutos atrás lá na porta?Wasn't she hugging me four minutes ago at the door?
Cara eu tô quase comendo essa vagabundaMan, I'm this close to going toe-to-toe with this whore
O que você faria se ela estivesse falando que quer um divórcio?What would you do if she was telling you she wants a divorce?
Ela tá tendo outro bebê em um mês, e é seuShe's having another baby in a month, and it's yours
E você descobriu que não é seu porque ela esteve visitando outra pessoaAnd you find out it isn't, 'cause this bitch has been visiting someone else
E chupando a rola dele, e beijando você nos lábios quando você voltaAnd sucking his dick, and kissing you on the lips when you get back
para Michigan, agora tudo ficou ruim e piorouTo Michigan, now the plot is thickening worse
Porque você sente que esteve enfiando a porra do seu pau num carro fúnebre'Cause you feel like you've been sticking your fucking dick in a hearse
Então você fica paranoico com qualquer gripe que você pegaSo you paranoid at every little cold that you get
Desde que te venderam essa merda, você esteve segurando seu pauEver since they told you this shit, you've been holding your dick
Então você vai para a clínica, suando a cada minuto lá dentroSo you go to the clinic, sweating every minute you in it
Ai o Doutor sai parecendo o Dennis the MenaceThen the doctor comes out looking like Dennis, the Menace
E é óbvio pra todos na sala de espera, que é aidsAnd it's obvious to everyone in the lobby it's AIDS
Ele nem tem que te chamar na sala dele pra te dizerHe ain't even gotta call you in his office to say it
Então você volta rápido para casa, porque você vai pegar aquela vagabundaSo you jet back home, 'cause you gon' get that hoe
Quando você encontrar ela, cê vai torcer o pescoço dela pra trás manoWhen you see her, you gon' bend her fucking neck back, yo
Porque você a ama, você nunca esperaria por aquela chupeta dela'Cause you love her, you never would expect that blow
Obie disse pra você gritar, como que ela pôde ser tão baixa?Obie told you the scoop, how could she stoop that low?
Jesus, eu não acredito que essa puta trabalha na lavanderiaJesus, I don't believe this, bitch works at the cleaners
Me trazendo doenças, pendurada no pênis do ObieBringing me home diseases, swinging from Obie's penis
Ela é tão enganosa, porra essa puta é um gênioShe's so deceiving, shit this hoe's a genius
Ele enganou a genteShe g'd us
É por isso que eu não tenho tempoThat's why I ain't got no time
pra essas brincadeiras e truques estúpidosFor these games and stupid tricks
Todas essas putas no meu pauOr these bitches on my dick
É assim que os caras ficam malThat's how dudes be getting sick
É assim que pintos ficam com pingosThat's how dicks be getting drips
Vítimas caindo nessa merdaFalling victims to this shit
Dessas putas que estão nos nossos pintosFrom these bitches on our dicks
Fodendo galinhas sem costelasFucking chickens with no ribs
É por isso que eu não tenho tempoThat's why I ain't got no time
Tô ocupadoI'm busy
É, foda-se essa putasFuck these Bitches
Fodam-se todas, ganhe dinheiroFuck'em all, get money
Ha, Shady Records, Woow!, Obie TriceShady Records, Obie Trice
Eminem, filho da putaEminem, motherfucker
Porra nova do milênioNew millennium shit
ÉYeah
Desliga essa merdaTurn this shit off
Desliga essa merda porraTurn this shit the fuck off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: