Spend Some Time
Eminem
Passar Algum Tempo
Spend Some Time
[Eminem]
[Eminem]
Se tem alguma vadia nesse quarto Então tem algo que eu tenho a dizer
If there's any bitches in this room, then there's something I gotta say
Para todos os otários que se apaixonam pela primeira garota que aparece
For all the fools who fell for the first girl who comes their way
Eu já passei por isso, mas agora eu estou de volta ao ponto de início
I've been down that road and now I'm back, sittin' on square one
Tentando voltar onde eu comecei
Tryna pick myself up where I started from
[ Obie Trice ]
[Obie Trice]
Eu nunca pensei que fosse te ver fora de controle
I never woulda thought that I'd see you outta control
Apesar do meu pênis estar no seu rabo
Even though my penis was deep down in your hole
Você deveria saber que nós éramos como almas gemeas
You should know between us we was like mates to soul
Nada poderia interferir, especialmente putas
Nothing could intervene us, especially no hoes
Você era um tipo tenso, eu escolhi
You was more or so the chalant type, I chose
Para maiores aparições, imagino que te assombrou muitas noites
To more shows, haunted you nights I suppose
E é assim que vai, passando tempo juntos, a emoção cresce
That's how it go, with time spent, emotion grows
No começo, amigos decidimos nos divertir
In the beginning, friends we decided to roll
Então quem é o responsável quando você fica tão excitado que explode
So who's responsible when you get excited, explode
E o Obie está sorrindo, então você convida esse Obie frio
And Obie's grinning, then you invite that Obie's cold
Mas com vadias eles irão conversar, negros eles vão odiar
But bitches the gon' talk, niggas they gon' hate
Nós estabelecemos dessa maneira antes de nos tornarmos amigos
We established this way before we became mates
Então o que é necessário é que você relaxe com todo esse fogo
So whats required is that you chill with all that fire
Sinta seu desejo quando eu me aposentar
Get your desire when I retire
[Refrão]
[Chorus]
Passe um tempo comigo, diga que você será meu
Spend some time with me, say that you'll be mine
Eu nunca pensei que eu fosse encontrar alguém para ser meu
I never thought I'd find someone to be mine
O Senhor sabe que eu estava certo, porque você atravessou a linha
Lord knows I was right cuz you just crossed the line
Passe um tempo comigo, diga que você será meu
Spend some time with me, say that you'll be mine
[Eminem]
[Eminem]
Eu dizia que eu nunca tinha conhecido uma garota como você
I used to say I never met a girl like you before
Ainda não tenho nenhuma pista de quem você realmente é
Still ain't got a fuckin' clue as to who you truly are
Quase cheguei ao ponto de te apresentar às minhas filhas
Almost went as far as introducing you to my daughters
Até você chegar ao ponto de bisbilhotar minhas gavetas
Till you went as far as goin' and snoopin' through my drawers
Agora eu me sinto um estúpido por você ter me surpreendido
Now I just feel stupid for the loop that you threw me for
Eu não acredito que eu quase fugi por causa de vadia estúpida
Can't believe I almost flew the coop for some stupid whore
Você disse que tudo que você queria era me ter
You used to say all you wanted was for me to be yours
E tudo que eu sempre quis de você eram algumas ligações para falarmos de sexo
All I ever wanted from you was a few booty calls
Se você lembrar, eu te tratava como uma fã cretina
If you recall I used to treat you as a groupie broad
Quando nós transamos, eu até me recusei a tirar minhas jóias
When we fucked I refused to even take my jewelry off
Mas a primeira vez foi divertida, eu te liguei e você me dispensou
But it threw me off the first time I called and you blew me off
Foi um choque, foi como um golpe, mas me deixou mais excitado
It was a shock, it struck me as odd but it turned me on
Você começou a ficar temperamental comigo, logo nós brigaríamos
You started getting moody on me, pretty soon we'd argue
E quanto mais rude você ficava, mais bela você ficava para mim
And the ruder you got, the more beautiful you got to me
E quem imaginaria que alguém pensaria que fosse possível
And who woulda even knew that who woulda even thought possibly
O Cupido poderia acertar outra flecha divina em mim
Cupid could shoot another one of them God damn darts at me
E é verdade que me acertaram no coração
It's true that I got shot in the heart
Mas quando alguém parece ser bom demais para ser verdade, eles geralmente são
But when someone seems too good to be true, they usually are
Mas veja, quando é com você, é difícil perceber
But see, when you're in it it's too hard to see
Até você ver o carro de um outro cara estacionado
Till you pull up and see some other dude's car parked and reach
e alcançar debaixo do banco enquanto seu coração começa a bater
Up under the seat as your heart starts to beat
Antes de você tomar uma decisão que pode mudar sua vida
Before you make a decision that's life altering
E assim que você pára, se vira e se prepara para ir embora,
And just as you halt and you turn and you start to leave
Você ouve as palavras ecoando, quase assustadoras, aquele sino tenso
You hear them words echoing, almost haunting, that taunting ring
[Refrão]
[Chorus]
[Stat Quo]
[Stat Quo]
Na maioria dos casos, a atitude do Stat é comer uma vadia
In most cases, Stat's attitude is fuck-a-bitch
O que me importa é ficar concentrado e comer uma vadia
My only motive is to get head and fuck a bitch
Mas com você foi diferente, apesar de termos um contrato
But you was different, thought we shared a covenant
Até andei de mãos dadas com você em público, nós estamos sofrendo por causa disso
Even held your hand in public, we sufferin' because of this
??
Shorty on some whole 'notha other shit
Tentando se fazer de coitada pensando que eu sou um trapaceiro
Tryna play sick thinkin' i'mma trick off rick
Eu irei admitir, eu estava em uma confusão,
I'll admit, I was caught in the mix, down to commit
Dei para você o melhor de mim, devia ter te dado mijo
Feed you the best of me, I shoulda fed you piss
Nós começamos a ficar mais íntimos do que próximos
We started off closer than close
Mas quem poderia imaginar Que o seu jeito frívolo iria parar nosso crescimento?
But who coulda predicted to know, your triflin' ways woulda stopped our growth
E o resultado final, de volta à estaca zero
And the final result, back in that same boat
Eu me pergunto, eu amo essas putas ? NÃO !
I ask myself, do I love these hoes? NO!
[50 Cent]
[50 cent]
O Em nos apresentou, ? 50 essa é Tânia, Tânia esse é o 50 ?
Em introduced us, "50 this is Tanya, Tanya this is 50"
Então foi embora e me deixou conversando com ela
Then slid off and left her to kick it with me
Eu a cumprimentei, disse que ela tinha lábios muito bonitos
I complimented her, I said you have very nice lips
Na minha imaginação, eu podia vê-la chupando meu pau
With my imagination, I could see her suckin' my dick
Jogamos o jogo do telefone, uma semana depois, tudo mudou
We played the phone game, a week later, shit changed fast
Ela chegou de táxi para transar comigo
Had her comin' over in a cab to give me some ass
O centro de Manhattan na sacada, com o olhar fixo no horizonte
Downtown Manhattan on the balcony, stare at the skyline
Cobertura cheia de merdas importadas, você sabe como eu trabalhei duro
Penthouse full of imported shit, you know how I grind
Ela começou a falar, falando como uma oportunista também
She got to talkin', talkin' like an opportunist too
Por que falar? Se chupar meu pau é um ótimo passo na carreira?
Why talk when suckin' my dick is the real career move?
Ela disse que é uma aspirante à atriz, faz vídeos para praticar
Said she's an inspiring actress, she do videos for practice
Sei, Sei, você sabe quantas vezes eu já ouvi essa merda ?
Yeah, yeah, know how many times I done heard that shit?
[Refrão]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: