
Berzerk
Eminem
Enlouqueça
Berzerk
Agora, essa porra vai começar, a festa parece uma drogaNow this shit's about to kick off, this party looks wack
Vamos trazer de volta o hip-hop e começar do zeroLet's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
Eu estou prestes a ensanguentar esta faixa, todos recebem o trocoI'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
É por isso que a minha caneta precisa de uma absorvente, porque minhas rimas estão de TPMThat's why my pen needs a pad cause my rhymes on the ra-aag
Assim como eu fiz com o vício eu vou chutá-laJust like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Como eu sou um mago eu transformo críticos em grilosLike a magician, critics I turn to crickets
Ainda os tenho em cima do muro prontos pra pegarGot 'em still on the fence whether to picket
Mas rapidamente sou empalado quando digo à eles 'enfiem'But quick to get it impaled when I tell 'em stick it
Estou tão doente, pálido, bem esse é a minha corSo sick I'm looking pale, oh that's my pigment
Vou com tudo, vadia, mande um salve para o KendrickBout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
Vamos trazer de volta o Slim, vadia!Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
A arte de 'MCzar' mixando com Da Vinci e MC RenThe art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
E eu não tô me referindo ao amigo idiota do Stimpy, vadiaAnd I don't mean Stimpy's friend, bitch
Sou um inimigo público desde que você pensou que Educação Física era ginástica, vadiaBeen public enemy since you thought PE was gym, bitch
Tire seus sapatos, deixe seu cabelo solto (enlouqueça), a noite todaKick your shoes off, let your hair down and (go berzerk), all night long
Dê uma de louco, fique estranho (enlouqueça), a noite todaGrow your beard out, just weird out and (go berzerk), all night long
Vamos agitar essa casa até derrubá-laWe're gonna rock this house until we knock it down
Então aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecerSo turn the volume loud, cause it's mayhem till the a. M
Então, baby, faça como o K-Fed e deixa rolar, deixa rolarSo baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Diga foda-se, antes de chutar o baldeSay fuck it before we kick the bucket
A vida é muito curta para não enlouquecerLife's too short to not go for broke
Então todo mundo, todo mundo (enlouqueça)So everybody, everybody (go berzerk)
Acho que é o jeito que eu estou vestida, não é?Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Calça cáqui, tênis da Nike bonitinho e com cadarçoKhakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
Então, eu acho que não éSo I guess it ain't
Essa loção pós-barba ou colônia que faz com que elas desmaiemThat aftershave or cologne that made them just faint
Além disso, eu apareci com um casaco mais fresco que tinta molhadaPlus I showed up with a coat fresher than wet paint
Então, se o amor é um jogo de xadrez, cheque mateSo if love is a chess game, check mate
Mas garota seu corpo é tão gostos, vem cá, bang-bangBut girl your body's banging, jump me in, dang – bang-bang
Sim senhor, nós jogamos, eu estava pensando a mesma coisaYessiree Bob I was thinking the same thing
Então venha e se junte à essa batida, pule com a batida, gangue gangueSo come get on this Kid’s rock, baw-wit-da-baw dang-dang
Ppp-pow pow chicka wow wowP-p-p pow-pow chicka bow chicka wow-wow
Pegar um táxi, eu quero cair, bo-bow-bowGot your gal blowing up a val-v-v-v-val-valve
Reduza a velocidade, jogue a toalha, t-t-toalha toalhaAin't slowing down, throw in the towel, t-t-towel toww
Desacelere, eu não sei como, como, como, comoDumb it down, I don’t know how (huh-huh) how-how
Pelo menos eu sei que não seiAt least I know that I don't know
A questão é: Seus idiotas são espertos o suficiente para se sentirem estúpidosQuestion is are you bozos smart enough to feel stupid
Espero que sim, agora hoHope so, now ho
Tire seus sapatos, deixe seu cabelo solto e (enlouqueça), a noite todaKick your shoes off, let your hair down and (go berzerk), all night long
Dê uma de louco, fique estranho (enlouqueça), a noite todaGrow your beard out, just weird out and (go berzerk), all night long
Vamos agitar essa casa até derrubá-laWe're gonna rock this house until we knock it down
Então aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecerSo turn the volume loud, cause it's mayhem till the a. M
Então aumente o baixo loucamente e se deixe ir, se deixe irSo crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Diga foda-se, antes de chutar o baldeSay fuck it before we kick the bucket
A vida é muito curta para não enlouquecerLife's too short to not go for broke
Então todo mundo, todo mundo, enlouqueçaSo everybody, everybody (go berzerk)
Eles dizem que o amor é poderoso como xarope pra tosse e isoporThey say that love is powerful as cough syrup in styrofoam
Tudo o que sei é que caí no sono e acordei em Monte CarloAll I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
Com a Kardashian feiaWith the ugly Kardashian
Lamar, me desculpa, nós dois baixamos o nívelLamar, oh sorry yo, we done both set the bar low
As drogas pesadas acabaram, isso é passadoFar as hard drugs are though, that's the past
Mas eu usei Codeína o suficiente para o Future beber de amanhãBut I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
E garota eu não tenho dinheiro pra emprestarAnd girl, I ain't got no money to borrow
Mas estou tentando achar um jeito de te deixar sozinha (bilhete no para brisa)But I am trying to find a way to get you a-loan (car note)
Oh, Marshall MathersOh, Marshall Mathers
Cabeça de merda com uma boca suja, pegue a barra de sabão pra ensaboarShit head with a potty mouth, get the bar of soap lathered
Cargos de Kangol e CarheartlessKangol's and Carheartless Cargos
Garota, você está se consertando pra ter o coração partido, não seja absurda madameGirl you're fixing to get your heart broke
Você, baby com cabeça de passarinho, eu não chamei ninguém de 'baby' desde o BirdmanDon't be absurd, ma'am, you birdbrain baby
A não ser que você engulaI ain't called anybody baby since Birdman, unless you're a swallow
Palavra, Rick, homem de palavra você ouviu, mas não fique desencorajada garotaWord, Rick, word man you heard, but don't be discouraged girl
Essa é a sua praia, a não ser que você sue entre os dedosThis is your jam, unless you got toe jam
Tire seus sapatos, deixe seu cabelo solto e (enlouqueça), a noite todaKick your shoes off, let your hair down and (go berzerk), all night long
Dê uma de louco, fique estranho (enlouqueça), a noite todaGrow your beard out, just weird out and (go berzerk), all night long
Vamos agitar essa casa até derrubá-laWe're gonna rock this house until we knock it down
Então aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecerSo turn the volume loud, cause it's mayhem till the a. M
Então querida faça como o K-Fed e se solte, solte-seSo baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Diga foda-se, antes de chutar o baldeSay fuck it before we kick the bucket
A vida é muito curta para não enlouquecerLife's too short to not go for broke
Então todo mundo, todo mundo, enlouqueçaSo everybody, everybody (go berzerk)
Vamos agitar essa casa até derrubá-laWe're gonna rock this house until we knock it down
Então aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecerSo turn the volume loud, cause it's mayhem till the a. M
Então aumente o baixo loucamente e se deixe ir, se deixe irSo crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Diga foda-se, antes de chutar o baldeSay fuck it before we kick the bucket
A vida é muito curta para não enlouquecerLife's too short to not go for broke
Então todo mundo, todo mundo, enlouqueçaSo everybody, everybody (go berzerk)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: