Tradução gerada automaticamente

Celebrity
Eminem
Celebridade
Celebrity
[Verso 1 - Lloyd Banks][Verse 1 - Lloyd Banks]
Acabei de chegar - Ferrari no asfaltoI just touched down - Ferrari-to-concrete
Nem cheguei em casa e já tão falando de mimI ain?t even home when they?re talking about me
Sai fora se você tá falando de "grátis"Fuck out my ear if you talking about "free"
Irmão, grátis não paga as contasNigga, free don't pay the bills
Tô jogando tudo, BI'm ballin all-out, B
Esses rappers não me conhecemThese rappers don't know me
Nah, não sou seu camaradaNah, I ain?t your homey
Se seu nome não é Em, Ferrari ou TonyIf your name ain't Em, Ferrari or Tony
Gosto da minha roda brilhandoI like my wheel chromey
Meu Bentley, meu RollyMy Bentley, my Rolly
Meu Magnum, meu phonieMy Magnum, my phonie
South Jamaica, garotaSouth Jamaica shawty
Esses tiros que levei na barriga, yoThese slugs I took in the gut, yo
O trampo ainda tá aqui, só tô cozinhando devagarThe work's still here, I'm just cooking it up slow
Limpo minha mente e dirigindo devagarClear my mind and whipping the truck low
Você tá procurando encrencaYou?re looking for trouble
Eu trago a morteI pop death
Você tá olhando pra um sol da manhãYou?re looking to a sun dawg
Se rap não rolar, eu tô na rua com alguma minaIf rap ain't work, I be pimpin' on some ho
Ainda comendo lagosta e camarão no BungalowStill eating lobster and shrimp in the Bungalow
Tô de volta como crack no tamborI'm back like crack over the drum roll
Você sabe - onde eu vou, a arma vaiYou know - wherever I go the gun go
[Refrão - Akon][Hook - Akon]
Tamo na correriaWe on the grind
O tempo todoAll the time
Não vou deixar um cara vir e levar o que é meuAin't 'bout to let a nigga come and snatch mine
Eu mantenho uma noveI keep a nine
Pra ver o brilhoTo see the shine
Talvez eu deixe você passar dessa vezI might let your ass slide this time
Enquanto eu pego essa granaWhile I get this paper
Porque eu sou uma celebridadeCause I?m a celebrity
Celebridade do guetoGhetto-celebrity
Nada mudou, irmãoAin't nothing changed nigga
[Verso 2 - Lloyd Banks][Verse 2 - Lloyd Banks]
A mídia vai te testar, popularidade é pressãoThe media will test ya, popularity is pressure
Porsche Panamera platinum, martelo no metalPorche Panamera platinum, hammer through the metal
Destruo o estúdio, sou duro demaisWreck a booth up, I'm too tough
A gramática da cidade, eleve suas joiasThat inner-city grammar, step your jewels up
Eles tão machucados, eu brilho pra câmeraThey bruised up, I'll sparkle for the camera
A dura realidade é o que os puxaHarsh reality's what pulls them
E os impede de se abrirAnd holding them back from opening
Ataque verbal em cima desses carasVerbal attack all over these niggas
Empurre a multidão pra trásPush the herd to the back
Sou o tipo que eles caçamI'm the kind that they prey on
Passando metade do diaSpending half of they day on
Deitado em cima dos caras por dias, os tiros voamLay on niggas for days, the shots spray on
Meu som bate e faz barulho como 2PacMy sound system knock and it pound 2Pac
6 4 pulando como se o chão estivesse quente6 4 jumping like the ground too hot
Me avistam, eles me perseguem por duas quadrasThey spot me, they chase a nigga down two blocks
Dois tiros pro alto pros caras que não tão aquiTwo shots in the air for niggas that ain't here
Dois tons, duas portas, teto cinza, chão azulTwo tone, two door, grey top, blue floor
Grana verde à vontade, entrando e saindo do novo hallGreen guap galore, in and out of new hall
Aquela luz brilhante que você viu foi um flash de paparazziThat bright light you saw was a paparazzi flash
Tô tentando tirar uma foto através do vidro da sua MaseratiI?m tryna snap a picture through your Maserati glass
[Refrão][Hook]
[Eminem][Eminem]
Tem insultos suficientes na minha cabeça pra encher um pote de palavrõesThere are enough insults in my head to fill up a swear jar
E fazê-lo transbordarAnd have it overflowing
Então não me faça começar: não ouseSo don't get me going: don't dare start
Você nunca vai me ver de novo: Amelia EarhartYou'll never see me again: Amelia Earhart
Tô fazendo um wheely, começando de forma bem injustaI'm popping a wheelie, off to a really unfair start
Já passei da correria, pra mim - acho que só tô moídoI'm past grinding, for me - guess I just be grounded up
Como Ground Round ou um quilo de carneLike Ground Round or a pound of chuck
Tô tenso pra carambaTightly-wound as fuck
Até os Bombeiros virem fecharTill the Fire Marshalls come shut
Bombeiro em cima e embaixoFire Marshall down and up
Sugiro que você melhor se caleI suggest you better shut the fuck up
E pare de brincar e se abaixe!And stop fucking around and duck!
Não tô brincando dessa vez, te avisei que tô atrás de sangueI ain't playing this time, I told you I'm out for blood
Então dizer que "mantenho 100" provavelmente soa redundanteSo to say I "keep it 100" would probably sound redundant
Como chamar uma vadia de hoLike calling a bitch a ho
Ou pedir pra uma mina chupar e soprar no seu pauOr asking a gal to suck and blow on your big cock
Ela tá a fim de transar ou só de rolar?Is she up to screw or down to fuck?
É um mundo de homens e tô preso numa terra de putariaIt's a man's world and I'm trapped in a land of smut
Com mil vadias amarradas e com focinheiraWith a thousand sluts strapped and muzzled
Correndo por uma casa de vira-latasRunning through a house of mutts
Em outras palavras, tô calando a boca de todas vocêsIn other words, I'm shutting every one of you bitches' mouths up
E tô cuidando da minha língua se eu te disser pra beijar minha bunda!And I'm watching my language if I tell you to kiss my fucking butt!
E nada mudou, meu cheiro ainda não fede, parceiroAnd ain't shit changed, my shit still don't stink, player
Meus peidos podem ter ficado mais fedidos desde queMy farts may have gotten staler ever since
Me tornei uma celebridade de trailerI became a trailer park celebrity
Talvez minha pele tenha ficado um pouco mais pálidaMaybe my complexion became a little paler
Criança-propaganda do lixo brancoPoster child for white trash
Sou um marinheiro do Garbage Pail Kid, éI'm a Garbage Pail Kid sailor, yeah
Me vê? Tô todo em cima da sua mina, significa que vou estuprá-laSee me? I'm all up in your bitch means I'mma rape her
Tudo que tenho pra essas vadias é pau, fita adesiva e um grampeadorAll I got for these hoes is dick, duct tape and a stapler
Então vadia, é melhor você procurar restos de mesa pra juntarSo bitch, you better look for table scraps to scrape up
Não assino o News of the Free PressI don't subscribe to the News of the Free Press
Mas parceiro, eu pego a grana!But homie, I get the paper!
...caralho, que idiota...fucking stupid
[Develdiii][Develdiii]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: