exibições de letras 18.645

Detroit Vs. Everybody (feat. Royce da 5'9", Big Sean, Danny Brown, Dej Loaf & Trick Trick)

Eminem

Letra

Significado

Detroit Contra Todo Mundo (part. Royce da 5'9", Big Sean, Danny Brown, Dej Loaf e Trick Trick)

Detroit Vs. Everybody (feat. Royce da 5'9", Big Sean, Danny Brown, Dej Loaf & Trick Trick)

(Detroit!) Diga a eles que se eles quiserem, podem vir pegar(Detroit!) Tell 'em if they want it, they can come get that
(Chiado) juro que amo minha cidade, só quero menos(Static) I swear I love my city, I just want less
(Chiado) quando me veem, me saúdam, eles não estão prontos(Static) see me, they salute me, they ain't ready for that
(Chiado) Detroit contra todos(Static) Detroit versus everybody

Uh, eu dei uma mordida na maçã podre da árvore envenenadaUh, I took a bite out the rotten apple by the poison tree
Todas essas mulheres precisam mandar e-mails para fazer barulhoAll these females need to email to make noise
E agora as coisas estão mudando muito, ele mexe com a minha autoridadeAnd now things changin' a lot, he fuck with my authority
Então ele deve ver conchas, mas não na beira do mar, seja ele um gangster ou nãoThen he shall, see shells, but not by the seashore if he gangbangin' or not
É simples como o alfabeto, ele tá me testandoIt's simple as the alphabet, he F with me
Esse G certamente vai ver, ele é definitivamente assimThat G shall surely see, he definitely is 'bout it
Como fraude de varejo, ele é fraco, o gesto honestoAs retail fraud, he's weak, the honest gesture
O dedo no gatilho em volta do testador de diamantes, nós revelamos falhas com calorThe trigger finger round the diamond tester, we tell flaw with heat
O mesmo soldado, sou eu sozinhoThe same soldier, it's me, myself and I
Rodando por aí, gravando minha cinebiografia no meu Range Rover autobiográfico, isso não é um estado de pazRidin' round shootin' my biopic in my autobiography Range Rover, this ain't the squash beef state
Você pensando em maquiagem, nós pensando no rosto da Lark VoorhiesYou thinkin' make-up, we thinkin' Lark Voorhies face
As duas águias vão encher o carro dele, pode muito bem passar de ambulânciaThe twin Eagles'll air his coupe, might as well ride by in an ambulance
Meu par vai atirar, como paraquedismo com calças HammerMy pair'll shoot, like skydivin' in Hammer pants
Então chame isso de rivalidade entre irmãosSo call it sibling rivalry
Tire sua vida, chame isso de roubo imperdoávelTake his life, call it the unforgivable robbery
Um sábio me disse que guardar rancor é comoA wise man told me that holdin' a grudge is like
Deixar alguém morar na sua cabeça sem pagar aluguel (papo reto)Lettin' somebody just live inside of your head rent-free (real talk!)
Não tenho tempo para despejar esses palhaçosI don't got time to evict these clowns
Vocês manos têm sido um bando de idiotas, isso não é da minha conta, mas eu não levo desaforo pra casa (isso é o Nickel)Y'all niggas been bitches, that's none of my business, but I don't sip tea (that's Nickel)
Rodando pelo quarteirão deleRidin' round his block
Tudo o que ele conhece são armadilhas, por isso ele sempre sai do carrãoAll he know is pitfalls, that's why he always climbin' out his drop
(Eu tenho uma pergunta) você tá com a gente ou contra a gente?(I got a question) do you wanna ride or die?
(Bem-vindo a Detroit, filho da puta!) (Sean Don)(Welcome to Detroit, motherfucka!) (Sean Don)

Garoto, não preciso de metades, quero o jogo inteiroBoy, I need no halves and halves, I want the game in entirety
O corte de cem por cento, sem precisar de pontosHundred percent cut, no stitches required
Bem-vindo a Detroit, onde se você conseguir aquela promoçãoWelcome to Detroit, where if you get that promotion
Não se preocupe, cara, as balas ainda vão te encher de furos (brr, brr)Don't worry, man, them bullets will still be at your ass firin' (brr, brr)
Ainda acho seguro, seria triste se eu fosse o árbitroI still call it safe, I would suck if I was umpirin'
Garoto, eu pego a batida e a trato como um diárioBoy, I hit the beat, and just treat that shit like a diary
Vou me ofender se você ouvir a minha música e não botar ela pra tocar de novoI'm offended if you hear my new shit and you ain't rewindin' me
Autossuficiente, nunca precisei da sua fiança ou de uma escuta, entende?Self-made, I never needed your bail or a wire, see
Nunca liguei a cobrar, eu ligo para cobrarI'm never callin' collect, I call to collect
Meu parceiro queria um Chevrolet, então coloquei ele no CorvetteMy homie wanted a Chevy, so I put my dog in the 'Vette
Ah, além disso, sou tão leal que o dinheiro, garoto, é tudo o que eu buscoAh, plus I'm so loyal that that paper, boy, is all that I fetch
Se a bola estiver na minha mão, a bola vai para a rede (rede)If the ball in my hand, then the ball in the net (net)
Se liga, eu sou o D, nenhuma ofensa vai me enterrar (me enterrar)Bitch, I'm the D, can't no offense dunk on me (me)
Eu sou o Sr. Big Shot, eu deixo essas vadias bêbadas (deixo)I'm Mr Big Shot, these hoes get drunk off me (me)
Sou super respeitado, a comunidade fechada da minha mãe é superprotetoraI'm over-respected, my mama gated community's overprotective
Tão futurista, eu já estou pensando na próxima garotaSo futuristic, I'm already over my next bitch
Relembrando quando ouvia o 50 Cent cinquenta vezes por diaReminiscin' on listenin' to 50 fifty times a day
Quando o ensino médio estava a cinquenta dias de distânciaBack when tenth grade was like fifty days away
Tentando ganhar dinheiro de cinquenta maneiras por diaTryna get paid fifty ways a day
Costumava colocar cinquenta no pagamento adiantadoUsed to put fifty on the layaway
Agora meu armário tem cinquenta tons de cinzaNow my closet fifty shades of grey
Vinte e seis anos e eu vivi uma vida várias vezesTwenty-six, and I done lived a lifetime a few times
De futons a Poupons cinzasFrom futons to grey Poupons
Na igreja, tentando economizar um pouco, sim, um cupom (Deus)In church, tryna get a little savings, yeah, a coupon (God)
Eu cuspo aquilo de primeira linha todos os dias, estou atingindo novos patamaresI spit that A1 every day, I'm hittin' new primes
Agora as apostas são altas, os manos estão surpresos com as novas rimasNow the stakes high, niggas surprised at the new lines
Anotando meu número, tipo: Você ainda não tem uma nova linha?Takin' down my number, like: You still ain't got a new line?
Não, é a mesma coisa, temos dado à luz por anosNah, it's the same, we been laborin' for years
Eu sei que demorou mais do que nove mesesI know it took way longer than nine months
Mas foda-se, é tudo no tempo certoBut fuck it, it's all in due time
Transformei um baseado em bituca, sonhando em ser um BeatleI turned a blunt to a roach, with dreams of bein' a Beatle
Não quero, eu preciso, você precisa aprender a ser cerebralDon't want to, I need to, ya gotta learn to keep it cerebral
Quando você cresce em um lugar onde todo mundo tem uma parte, mas não é pacíficoWhen you come up in a place where everyone got a piece but ain't peaceful
Isso é apenas a parte um, espere a sequência (vamos lá), porra!This is just part one, wait 'til the sequel (let's go), lil' bitch!

Diga a eles que se eles quiserem, podem vir pegarTell 'em if they want it, they can come get that
(Chiado) juro que amo minha cidade, só quero menos(Static) I swear I love my city, I just want less
(Chiado) quando me veem, me saúdam, eles não estão prontos(Static) see me, they salute me, they ain't ready for that
(Chiado) Detroit contra todos(Static) Detroit versus everybody

Vindo das ruas onde eles estão sedentos, famintos para comerComin' from them streets where they thirsty, starvin' to eat
Apenas um passo de fracassar, é por isso que chamam isso de DJust a step away from failin', that's why they call it the D
Provavelmente a razão para toda essa honestidadeArguably the whole reason for all of this honesty
Honestamente, nenhum quadro de honra, mas honrado nas ruasHonestly no honor roll, but honored up in them streets
Porque sou um cara de Linwood, esses garotos te pegam'Cause I'm a Linwood nigga, them young niggas hit ya
Colocam uma recompensa na sua cabeça, você vai sangrar um rio na Grand RiverPut a stack on your head, you'll bleed a lake on Grand River
Se você acha que sua quebrada é mais dura, eu posso discordarIf you think your hood harder, then I might beg to differ
Conheço alguns assassinos que puxam o gatilho por um Swisher e uma MillerKnow some killers pull the trigger for a Swisher and Miller
Se a arma te acertar na cara, aposto que você não vai se lembrarIf the blicka hit ya kisser, bet yo' ass not rememberin'
Dizem que minha cidade é mais dura do que duas gordas se esfregandoThey say my city's tougher than two fat bitches scissorin'
Então, mano, sou um veterano, aposento meu agasalho escolarSo, nigga, I'm a veteran, retire my letterman
Tenho armas na frente da sua escola, mas não vou para KetteringHave K's in front of your school, but I ain't goin' to Kettering
Tosse um pulmão, três treze de onde eu souCough up a lung, three-thirteen where I'm from
Xanax me deixou vesgo como o filho de BernsteinXan got me cross-eyed like Bernstein’s son
Qualquer idiota que tente copiar, terá um buraco em cima da cabeçaAny nigga try to copy, put a hole in his top
É nós contra eles, Detroit contra todo mundoIt's us versus them, Detroit versus everybody

Ultimamente, parece que é eu contra o mundoLately it seems as if it's me against the world
Como era antes da minha vida se tornar um filmeLike it was before my life became a movie
Eles costumavam usar minha porra de trailer para me provocarAnd they used to use my mothafuckin' trailer to tease me with
Mas eu mudei essa história como uma recarga deBut I flipped that script like a refill of
Analgésicos para abrir aquela tampa de segurança (ha)Painkillers to pop the lid off that safety seal (ha)
Isso me fez sentir incrível, selo de bravura dos Navy SEALsIt made me feel amazing, Navy SEAL of bravery
E se eu puder reiterar, eu nem precisava de um roteiroAnd if I may reiterate, I ain't even need a script
Não estou sendo convencido, mas eu cheguei ao rádio, coma um pau!Ain't bein' conceited, but I made it to radio, eat a dick!
Eu nunca ABC essa merdaI still never ABC this shit
Apelo para o público em geral, mas a habilidade é o que me tornou mais doenteMainstream appeal, but the skill is what made me iller
Desde antes de chamarem Jay Dee de DillaSince before they called Jay Dee Dilla
Eu sonhava em um dia ser foda (Eu seria foda)I was daydreamin' one day I would be the shit (I would be the shit)
E se algum dia eu conseguir escapar dessas ruasAnd if I ever end up escapin' these streets
Juro que ainda ficarei aquiI swear that I would stay here still
E se estou louco, sempre serei verdadeiroAnd if I'm crazy, I'll always be real
Não me faça roubar um caminhão de dezoito rodasDon't make me steal an eighteen-wheeler
Tirar todos os meus amigos daquiBreak all of my friends out of here
E levá-los direto para a concessionária MercedesAnd take 'em straight to the Mercedes dealer
Acelerar de volta para o mesmo quarteirão de onde viemosPeel off back to the same block that we came from
Numa fúria tão louca que nem consigo controlarOn a rampage too crazy for me to flip
Por que você acha que eu preciso mudar?What's makin' you think I need a switch?
Porque sou Adrian Peterson'Cause I'm Adrian Peterson
Quando ele está furioso e irritado eWhen he's ragin' and heated and
A caminho de bater no filho dele?On the way to go beat his kid?
Em uma faixa sendo espancado como ele acabou de fazerOn a track get spanked like he just did
(Detroit!) Eu nunca posso deixar essa vadia(Detroit!) I can't never leave this bitch
Cansado de ser tratado como se não fôssemos nadaSick of bein' treated like we ain't shit
Mas Jesus, consigo entender por que as pessoas pararam de me chamarBut Jesus, I can see just why people quit callin' me
Para fazer participações e ciberbatalhas na BET, porque seTo do features and them cyphers on BET, 'cause if
Eu não fosse eu, provavelmente nãoI wasn't me I prob'ly wouldn't
Gostaria de brincar comigo também, merdaWanna play with me neither, shit
Parece estar chegando ao ponto máximoSeems to be reachin' its fever pitch
Cento e oitenta graus aqui dentroHundred and eighty degrees in here
Lâmina do ombro cheia de serragem de cedroShoulder blade full of cedar chips
Os MCs só abocanharam mais do que podem mastigarMC's just bit off more than they can chew
Como uma boca cheia de peixe suecoLike a face full of Swedish Fish
Ou Lorena com dois pênisOr Lorena with two penises
Inconveniente do gênio cheio de ódioHateful and geniusness inconvenience
E para constar, você não quer esse tipo de tensãoAnd for the record, you don't want this type of static
Na sua vida, quando eu estiver fazendo você se agarrar a elaIn your life, when I'm makin' you cling to it
Considere tentar isolar suas janelas novamenteMay consider tryna reinsulate your windows
Pode estar chegando outro inverno malucoMay be in for another crazy winter
Porque faz muito frio em Detroit'Cause so cold in the D, it is
À medida que os dias começam a se esgotar, mas isso realmente não éAs days begin to tick away, but ain't this really
O que me tornou a loira irritada e amarga?What made me into the angry bitter blonde?
Mas estamos cansados de ser os azarões?But ain't we sick of bein' underdogs?
Não me faça liberar essa merda, soltar esse pitbullDon't make me unleash this shit, release this pit
Pode até parecer que estou provocandoMay even seem as if I'm yankin' your chain a bit
Ou talvez a forma como estou dizendo essa merdaOr maybe the way in which I'm sayin' shit
Esteja brincando com você, mas nada está mudandoIs playin' with you, but ain't shit changin'
Ainda é a mesma merda e Shady ainda é um matador de mulheresIt's still the same shit and Shady's still a lady killer
Desde o dia em que fiquei louco e ataquei a babáSince the day I went insane and then attacked the babysitter
Com um descascador de batatasWith a potato peeler
E enfiei a cara dela no centro de entretenimentoAnd mushed her face into the entertainment center
É como se outro avião acabasse de entrar na Ucrânia de novoIt's like another plane just entered into Ukraine again
Ou no Triângulo das Bermudas eOr the Bermuda Triangle and
Tentasse fazer um pouso seguroAttempted to make a safe descent
Aguardando qualquer um que não esteja afiliado, pode ser perigosoAwaiting anyone who ain't affiliated, it could be danger
Você fez acordos com os bandidos antes de vir aqui? E se eles mencionaremDid you make arrangements with the gangsters 'fore you came here? And if they mention us

Diga a eles que se eles quiserem, podem vir pegarTell 'em if they want it, they can come get that
(Chiado) juro que amo minha cidade, só quero menos(Static) I swear I love my city, I just want less
(Chiado) quando me veem, me saúdam, eles não estão prontos(Static) see me, they salute me, they ain't ready for that
(Chiado) Detroit contra todos(Static) Detroit versus everybody

E aí, como vai? Aqui é o Padrinho Trick TrickWhat up though? It's the godfather Trick Trick
Ou você está conosco ou será atropeladoYou either ridin' with us or gettin' rolled on
Isso significa Detroit contra todo mundo!That means Detroit versus everybody!
Ei, Em, me dá aquele instrumentalHey, Em, let me get that instrumental
Leve isso para o bairroTake it down to the hood
Deixe os manos mais novos arrasarem nesse remixLet the little homies get this remix crackin'
Detroit! Ok!Detroit! Okay!

Composição: Earl Taylor / A. James / Daniel Sewell / DeJ Loaf / J. Trotti / James Brown / Marshall Mathers / Patrick Baril / Peter Beveridge / Ryan Montgomery / Sean Anderson. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Roberta e traduzida por Roberta. Legendado por Lorena. Revisão por Lois. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção