Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.090

Farewell

Eminem

Letra

Despedida

Farewell

Por que vale a pena
For what it's worth

Você era uma vadia no nascimento
You were a slut at birth

Se o mundo tivesse um pau
If the world had a dick

Você foderia a Terra
You'd fuck the Earth

Eu tentei te esquecer
I tried to get over you

Não funciona
It doesn't work

Você ainda é uma boceta
You're still a cunt

Eu ainda sou um idiota
I'm still a fucking jerk

Como sempre foi, sim
Same as it ever was, yeah

Diga que vai mudar, mas nunca muda
Say it'll change but it never does

Isso nunca vai acontecer
Ain't gonna ever 'cause

Você é a causa da minha dor e do remédio
You're the cause of my pain and the medicine

Nunca conheci alguém que jogava tanto com minha cabeça
Never met someone who played games with my head as much

O destino nos uniu como dois criminosos
Fate tethered us together like two felons

Deve ter se apaixonado por esqueletos
Must've fell in love with skeletons

Todo mundo pegou, pensei que você era Cinderela, mas
Everyone's got 'em, thought that you were Cinderella but

Parece que eu dormi com a madrasta malvada
Feels like I slept with the wicked stepmother

Mas como diabos eu estou
But how the hell am I

Ainda apaixonado pela filha da puta, há pelo menos um milhão de
Still in love with the motherfucking chick there's at least a million of

Eles dizem amar aquele que você deixou
They say love the one you quit

Mas essa merda está nos matando
But this shit is killing us

Eu desejo alguma outra merda
I lust on some other shit

Eu sou um glutão por punição
I'm a glutton for punishment

Você é as luvas, eu sou as luvas de soco
You're the gloves, I'm the punching mitts

Está acima e além de nós
It's above and beyond us

Solteiro, estou enfiando a garota que amo dentro de um forno
Cuffing, I'm shoving the girl I love inside of an oven

Se eu te pegar chupando outro pau
If I catch you sucking another dick

É melhor você desculpar, você se escondeu no berço e tentou pular debaixo das cobertas novamente
You better unsuck it, you snuck in the crib and tried to jump under the covers again

Por que estou te colocando?
Why am I tucking you in?

Provavelmente porque
Probably 'cause

Eu tenho que me dizer outra mentira
I gotta tell myself another lie

Porque é isso que me ajuda a entender
'Cause that's what helps to get me by

Porque eu estou no inferno
'Cause I'm in Hell

Este é o meu adeus, adeus
This is my goodbye, farewell

Quero te abraçar, quero te sufocar, quero te amar
Wanna hold you, wanna choke you, wanna love you

Quero te odiar, quero te matar, quero te machucar
Wanna hate you, wanna kill you, wanna hurt you

Quero curar você, sim
Wanna heal you, yeah

Quero te perder, mantê-lo machucado
Wanna lose you, keep you bruised

Você é o abuso que você trata, você é mútuo
You be the abuse you treat, you mutual

É juvenil, delirante, é usual
It's juvenile, delusional, it's usual

Você é linda, eu sou mediano
You're beautiful, I'm average

Eu sou brutal, você é um selvagem
I'm brutal, you're a savage

Meu passeio ou morra garota que está sempre viajando por uma contusão
My ride or die chick who's always cruising for a bruising

Sim, é como se estivéssemos tentando acender um dinamite
Yeah it's kinda like we're tryna light a dynamite stick

Embora possamos nos dar bem como merda
Though we might get along like shit

Lutar, acertar, lutar, cuspir, unir, dividir
Fight, hit, fight, spit, unite, split

Sim, você é horrível, mas você é minha
Yeah, you're awful, but you're mine

E eles dizem que o amor é cego, nos vemos bem
And they say love is blind, we see each other fine

Mas não é de admirar, eu sou o único que você encontrará
But it's no wonder, I'm the only one you'll find

Para aguentar sua merda, eu preciso de uma linha de encanador (Sim)
To put up with your shit, I need a plumber line (Yeah)

Mas nada vem à mente além do número 90
But nothing comes to mind besides a number 90

Porque desde 2006 você virou minha vida, de cabeça para baixo
'Cause since '06 you flipped my fucking life, upside down

Agora o céu está no chão, olhe minha carranca, é um sorriso agora
Now the sky's ground, look at my frown, it's a smile now

Olhe minha boca, são minhas sobrancelhas, faça chover para cima
Look at my mouth, it's my eyebrows, make it rain upwards

Estamos na nona nuvem, dois pombinhos loucos
We're on the ninth cloud, two insane lovebirds

Eu deveria voar para o sul, porque o homem sou grande e pouso em mim mesmo
I should fly south, 'cause man am I great and land in myself

Mas eu sou simplesmente teimosa, supero cinco mil
But I'm just plain stubborn, I'm outtie five thou'

Mas esta é minha casa, vadia, você sai
But this is my house, bitch you get out

Então nós brigamos, então ele morre
Then we duke it out, then it dies down

Então dizemos: "Foda-se", chore nossos olhos
Then we say, "Fuck it", cry our eyes out

Então
Then

Eu tenho que me dizer outra mentira
I gotta tell myself another lie

Porque é isso que me ajuda a entender
'Cause that's what helps to get me by

Porque eu estou no inferno
'Cause I'm in Hell

Este é o meu adeus, adeus
This is my goodbye, farewell

Essa relação é tudo o que está rachado para ser
This relationship is all that it's cracked up to be

Nunca falta luxúria nisso porque agimos malucos
Never lack lust in that 'cause we act nuts

Porque é isso que nos atrai
'Cause that's what attracts us

Enganá-lo com uma massagem nas costas
Trick you with a back rub

Diga para você relaxar e depois jogar sua bunda na banheira
Tell you to relax then dump your ass in the bathtub

Sim, agora isso é amor, pode parecer patético
Yeah, now that's love, may sound pathetic

Mas foda-se o mundo porque eles querem nos pegar
But fuck the world 'cause they out to get us

Eu te amo mas não vou trocar votos
I love you but I won't exchange vows

Ei, agora, não se empolgue
Hey now, don't get carried away

De jeito nenhum eu vou me casar, vai demorar uma nuvem de chuva para nos molhar
No way I'll get married, it'll take a rain cloud to wet us

Sim, mas somos tão loucos um com o outro
Yeah, but we're so insane about each other

Pode seguir o mesmo caminho e sair como júnior ficar fora
May take the same route and way out as junior stay out

Romper Berettas deitar na cama e explodir nossos cérebros juntos
Break out Berettas lay down in bed and blow our brains out together

Quem sabe como vai acontecer?
Who knows how it's gonna play out?

Uma mesa desgastada onde nosso final seria
A weathered desk where our ending would be

Um de nós atirou nas costas enquanto tentava fugir
One of us shot in the back while attempting to flee

Mas eu vou batalhar por você, defendendo sua honra
But I go to bat for you, defending your honor

Sim, sem taxas de contingência, algo não vai bater
Yeah, no contingency fees, something will not knock

Não estamos fingindo estar, não custa um centavo para ficar comigo
We're not pretending to be, don't cost a penny to be with me

O tempo que gastamos é livre, podemos ser quebrados como uma piada
Time we're spending is free, we could be broke as a joke

Não vai fazer diferença para mim, não precisa me dar nada
Won't make a difference to me, don't have to give me a thing

Poderia ter sido um anel de 50 centavos de uma máquina de venda automática
Could've been a 50 cent ring from out of a vending machine

Ame incondicionalmente, não há outro peixe no mar
Love unconditionally, there's no other fish in the sea

Acho que sou prisioneiro, o vício é uma doença
Guess I'm a prisoner see, addiction is a disease

Eu tenho que me dizer outra mentira
I gotta tell myself another lie

Porque é isso que me ajuda a entender
'Cause that's what helps to get me by

Porque eu estou no inferno
'Cause I'm in Hell

Este é o meu adeus, adeus
This is my goodbye, farewell

Te amo garota, você sente o mesmo?
Love you girl, do you feel the same?

Eu não quero jogar, sem jogos, ahh
I don't wanna play games, no games, ahh

Você é o único que pode apagar minha chama
You're the only that can out my flame

Meu bem, apenas jogue direto, direto, sem jogos, ahh
Baby, just play it straight, straight, no games, ahh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção