Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 5.218

Framed

Eminem

Letra

Armaram

Framed

Estou me sentindo pervertido, murmurando Freaky Tales do Too $hort (vadia!)
Feeling kinky, lip syncing to Too $hort's Freaky Tales (biatch!)

Tendo umas visões macabras por causa do uísque
Having creepy visions of whiskey drinking

E me imaginando entrando de fininho onde a Christie Brinkley mora
And envisioning sneaking into where Christie Brinkley dwells

Eu sei que é um pensamento arriscado, mas eu quero colar nela tipo um decalque
I know this is risky thinking but I wanna stick her like she's decals

Mas quando assassinar mulheres
But when murdering females

Melhor prestar atenção a estes detalhes, ou então pode dar tudo errado
Better pay attention to these details or you could be derailed

Melhor usar pelo menos umas três camadas de roupa, ou então você vai pra prisão
Better wear at least three layers of clothing or be in jail

Porque se você for arranhado, o seu DNA vai ficar
If you get scratched because your DNA'll

Todo embaixo das unhas dela
Be all up under her fingernails

Cara, ele tá te ouvindo, mas acho que ele não se importa
Man, he hears you, I don't think he cares

Ele tá pouco se fodendo, até o mindinho dele solta palavrão
He gives a fuck, even his pinky swears

Três personalidades saindo de dentro de mim, por favor, tenha cuidado
Three personalities burstin' out of me, please beware

A TV dela faz um barulho, ela não consegue ouvir o ruído nas escadas
Her TV blares, can't hear the creaking stairs

Ela nem se dá conta, está sem roupa íntima, completamente nua
She's unaware in no underwear, she's completely bare

Ela se vira e grita, eu me lembro claramente
Turns around and screams, I remember distinctly

Eu disse: Estou aqui para consertar a pia
I said: I'm here to do sink repairs

Aí a corto toda, coloco as partes do seu corpo
Chop her up, put her body parts

Na frente do trailer do Steven Avery e deixo lá
In front of Steven Avery's trailer and leave 'em there

Mas olha, cara, armaram pra mim
But hey man, I was framed

Eu sei o que isso parece, policiais
I know what this looks like, officers

Por favor, só me deem mais um minuto
Please just give me one minute

Acho que eu posso explicar
I think I can explain

Eu não matei ninguém
I ain't murdered nobody

Eu sei que eu pareço louco falando assim
I know these words are so nutty

Mas eu só estou aqui pra entreter
But I'm just here to entertain

(E como que a sua blusa está ensanguentada assim?)
(How come your shirt is so bloody?)

Há uma pessoa desaparecida, mas e daí? Ele
There's a missing person, so what? He's

Não tem nada a ver comigo
Got nothin' to do with me

Eu tenho quase certeza de que armaram pra mim
I'm almost certain I was framed

Acordei, estava amanhecendo, devia ter percebido que algo estava errado
Woke up, it was dawn, musta knew somethin' was wrong

Acho que estou me tornando um monstro por causa das drogas que tomo
Think I'm becomin' a monster 'cause of the drugs that I'm on

O Pato Donald está aqui, tem um caminhãozinho de brinquedo no quintal
Donald Duck's on, there's a Tonka Truck in the yard

Mas mano, como caralhos a Ivanka Trump tá no meu porta-malas?
But dog, how the fuck is Ivanka Trump in the trunk of my car?

Tenho que chegar ao fundo disso e tentar resolver
Gotta get to the bottom of it to try to solve it

Tenho que ir ao infinito e além, porque é meu dever
Must go above and beyond, 'cause it's incumbent upon me

E mais, eu me sinto um pouco responsável pela loirinha idiota
Plus I feel somewhat responsible for the dumb little blonde girl

Aquela porra de ginastasinha que foi despejada no lago
That motherfuckin' baton twirler that got dumped in the pond

Segundo assassinato sem me lembrar de nada
Second murder with no recollection of it

Juntando artigos de jornais, cortando as seções deles
Collectin' newspaper articles, cuttin' out sections from it

A memória tá muito fodida para lembrar, temperamento destrutivo
Memory's too fucked to remember, destructive temper

Corto a jugular do meu defensor público e enfio ele num liquidificador
Cut my public defender's jugular then stuck him up in a blender

Outra criança desmembrada descoberta esse inverno, provavelmente
Another dismembered toddler discovered this winter probably

Porque o corpo desmontado
'Cause the disassembled body

Estava coberto por neve desde o mês de novembro, estranhamente
Was covered up in the snow since the month of November oddly

Estão querendo me questionar
I'm wanted for questioning

Esses filhos da puta provavelmente querem me enquadrar por isso
Them son of a bitches probably just wanna pin this on me

Mas olha, cara, armaram pra mim
But hey man, I was framed

Eu sei o que isso parece, policiais
I know what this looks like, officers

Por favor, só me deem mais um minuto
Please just give me one minute

Acho que eu posso explicar
I think I can explain

Eu não matei ninguém
I ain't murdered nobody

Eu sei que eu pareço louco falando assim
I know these words are so nutty

Mas eu só estou aqui pra entreter
But I'm just here to entertain

(E como que a sua blusa está ensanguentada assim?)
(How come your shirt is so bloody?)

Há uma pessoa desaparecida, mas e daí? Ele
There's a missing person, so what? He's

Não tem nada a ver comigo
Got nothin' to do with me

Eu tenho quase certeza de que armaram pra mim
I'm almost certain I was framed

Ainda solto, eles
Still on the loose, they

Me viram em um McDonald's na terça
Spotted me inside McDonald's Tuesday

De boné dos Toronto Blue Jays, parecendo seu colega de quarto da universidade
In a Toronto Blue Jays cap, lookin' like your college roommate

Com a Rihanna, o Lupe, o Saddam Hussein e o Bobby Boucher
With Rihanna, Lupe, Saddam Hussein, Bobby Boucher

Ou será que era o LL Cool J? Os tiras estão perseguindo o nada
Or was it Cool J? The cops is on a goose chase

Acabei de escapar da penitenciárias estadual
Just escaped from the state pen

Por estuprar oito mulheres que odiavam homens
For f'in eight women who hate men

Não deixe isso ainda mais estranho, eu estou pelado
Don't make it no weirder, I'm naked

Quando invado seu porão
When I break in your basement

Embaixo do chiqueirinho do seu bebê, eu me escondo e espero
Under your baby's play pen, I lay in, wait adjacent

Encarando a porta, paciente enquanto ainda complacente
Facin' the door, remainin' patient while stayin' complacent

Implicações sexuais descaradas continuam aparecendo
Blatant sexual implications are continuin' to get thrown

Insinuações colocadas em pequenas charadas e poemas
Insinuations are placed in little riddles and poems

Deixadas em seu travesseiro, na esperança de que, quando você chegar em casa
Left on your pillow in hopes, that when you get home

Você pegue a dica, vadia: Eu tô na sua janela
You'll get the hint, ho: I'm in your window

Mas nunca pensei que eu poderia descrever uma cena de assassinato
But it never occurred to me I could describe a murder scene

Em uma música e ser indiciado em primeiro grau
In a verse and be charged with first degree

Porque aconteceu de encaixar tudo tão perfeitamente
'Cause it just happened to match up perfectly

Com o massacre ou o assalto ao Burger King
With the massacre or the Burger King burglary

Não, oficial, olha só
No, officer, you see

Mas olha, cara, armaram pra mim
I was framed

Eu sei o que isso parece, policiais
I know what this looks like, officers

Por favor, só me deem mais um minuto
Please just give me one minute

Acho que eu posso explicar
I think I can explain

Eu não matei ninguém
I ain't murdered nobody

Eu sei que eu pareço louco falando assim
I know these words are so nutty

Mas eu só estou aqui pra entreter
But I'm just here to entertain

(E como que a sua blusa está ensanguentada assim?)
(How come your shirt is so bloody?)

Há uma pessoa desaparecida, mas e daí? Ele
There's a missing person, so what? He's

Não tem nada a ver comigo
Got nothin' to do with me

Eu tenho quase certeza de que armaram pra mim
I'm almost certain I was framed

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção