exibições de letras 14.032

Guilty Conscience 2

Eminem

Letra

SignificadoPratique Inglês

Consciência Pesada 2

Guilty Conscience 2

Pô, a gente fez mesmo, heinWelp, we did it now
Pode crerI know, right?
É lindo, né?It's beautiful, ain't it?
É, tá feliz agora, porra?Yeah, you happy now, bitch?
SimYep
Beleza, conseguiu o que queriaAlright, you got what you wanted
É, e daí?Yeah, what?
Me soltaLet me go
Ha, nuncaHa, never

Por que parece que eu tô sempre sendo torturado?Why does it feel like I'm always being tortured?
A maçã podre estraga o pomar inteiroThe bad apple spoils the whole orchard
Lia quadrinhos pra aprender mais palavrasUsed to read comic books to learn more words
Porque no fundo eu sou um nerdão, um nerd raiz'Cause deep down I'm a dork, just a core nerd
Tipo, nerd até o osso, até ser encurraladoMeaning nerd to the core till I'm cornered
Aí viro o legistaThen I'm the coroner
Que tiro é esse? Primeiro, segundo (é o seu terceiro)What shot is this? First, second (it's your third)
Visão mais embaçadaVision is more blurred
Fala mais enroladaSpeech is more slurred
Nem consigo formar palavrasCan't even form words
É como um sonho dentro de um sonhoIt's likе a dream up inside of a dream
Tô preso e é pior do que eu podia imaginar, é loucuraI'm trappеd and it's worse than I could've imagined, it's madness
Não consigo acordar, tento pra caralho, mas os velhos hábitos estão voltandoCan't wake up, try my damnedest, but old habits are coming back
E agora os trans tão nos atacando, pela frente e por trásAnd now transgenders attack us, frontwards and backwards
Eles rindo, jogando anões na gente (ha)They laughin', throwin midgets at us (ha)

Isso não é um sonho não, né? Viu o que eu quis dizer?This ain't no dream now, huh? See what I mean now?
Tá vendo como tão tentando me pintar como um vilão obsceno, filho da putaYou see how they tryna make me out to be some kind of mean, vile, obscene, foul prick
Eu solto um freestyle sobre bater em uma criança especial e o povo piraI kick one freestyle 'bout beating down a special needs child and these people freak out
Te falei que a gente ia ser massacrado por dizer retardadoTold you we'd get slaughtered for saying retarded
Ah, o Marshall tá ficando consciente (vai se foder)Aw, Marshall's gaining a conscience (fuck you)
Caralho, isso pode ser um choqueFuck, this may come as a shock
Vou te deixar pasmo de qualquer jeitoI have you astonished regardless
Olha, sobre pessoas retardadasHere's the thing about retarded people
O quê?What?
Elas não sabem que são retardadas, porraThey don't fucking know they're retarded

Beleza, então você quer fazer gordofobia, manoWell, okay, you wanna fat shame, bitch
Dois podem jogar esse jogo (o quê?)Two can play that game (what?)
Você quer julgar as pessoas? (é)You wanna judge people? (Yeah)
Aliás, você não é o mesmo que odiava os valentões te chamando de nomes feios? (Sim)Matter of fact, ain't you the same one who hated bullies calling you bad names? (Yep)
Aí você vira e faz exatamente a mesma coisa (e daí?)Then you turn around and did the exact same (so?)
Só imaturo e literalmente, você ainda tem, mentalmenteJust immature and literally, you're still mentally
Treze anos, e ainda tá sedento por uma polêmicaThirteen and still thirsty for some controversy
Ainda zoando o Christopher ReevesYou still picking on Christopher Reeves
É, mas você é eu, e nós somos um timeYeah, but you're me, and we're a team
Então isso significa que estamos juntos nessaSo that means, we're in cahoots
Isso é conspiração para cometer assassinato líricoThat's conspiracy to commit murder lyrically
Claramente, você é um cúmplice, um acessório, como uma joiaSo clearly, you're the accessory, like jewelry
Você não é o juiz ou o júri, você é tão culpado quantoYou ain't the judge or the jury, you're just as guilty
Você zoa paraplégicos, mano, sério?You rip on paraplegics, man, seriously?

Ah, porra, é uma piadaOh, bitch, it's a joke
Não, não é, é vergonhoso (o quê?)No, it's not, it's embarrassing (what?)
Como o David Carradine encontrado com as calças nos tornozelos e o cinto no pescoçoLike David Carradine found with a pair of jeans at his ankles and belt 'round his larynx
Eu sei, é uma cena assustadoraI know, it's a scary scene
Elas vêm com tudoThey're coming with everything
Anões tão me trollando (ha)Little people are trolling me (ha)
Eles dizem que já tão cheios de mim (o quê?) até aquiThey saying they've had it (what?) up to here with me
Ah, que hilário (vamos lá)Oh, hilarityc (come on)
Não, faz a tua parada aíNah, do your thing
Fodam-se os surdos, éFuck deaf people, yeah
Bem, entre eu e vocêWell, between me and you
Acho que eles também já tão cheios de mim até aqui (que porra é essa?)I've think they've had it up to here with me too (what the fuck?)
Desculpa por não ser perfeito como você, MarshallSorry I'm not perfect as you, Marshall
Zoar anões (é) não é legal (ops)Punching down on little people (yeah), not cool (whoops)
Você só parece um pau no cu, espera, não, otário (o quê?)You just sound like a dick, wait, nah, fool (what?)
Quando eu digo: Fodam-se os anões, eu quero dizer já Rule (ah)When I say: Fuck midgets, I mean Ja Rule (oh)
E eu sei que aquela música do Chris Reeves foi gravada em 2004 pro Encore (é)And I know that Chris Reeves song was recorded in two thousand and four for Encore (yeah)
Por que você tirou?Fuck'd you take it off for?
Porque ele morreu, mano, aquele filho da puta fez aquela merda de propósito pra estragar a música pra gente (mano)'Cause he died, man, that motherfucker did that bullshit on purpose to ruin the song for us (man)

Mano, eu nunca vi um cuzão maior que vocêMan, I never seen a bigger pussy than you
Porra, olha toda a merda que a mídia me faz passar (o quê?)Bitch, look at all the shit the media's puttin' me through (what?)
Por causa de toda a merda que você me fez fazer (eu?)'Cause of all the fuck shit that you pushed me to do (me?)
Devia saber, quando te encontrei, que você era bom demais pra ser verdade (hum)Should've knew when I found you, you were just too good to be true (mm)
É assim que a gente acaba nessas encrencasThat's how we end up in these quagmires
Você disse que cuidava da minha retaguarda, mentirosoYou said you had my back, liar
Mas eu te ajudei a aumentar sua grana (é)But I helped you get your stacks higher (yeah)
Vendas de diamante como safirasThat's diamond sales like sapphires
Compradores de rap, admiradores, filas de admiradoresRap buyers, admires, pack lines of admirers
Agora dizem que te falta fúriaNow they say you lack ire
É por isso que sua sátira dá errado (é)That's why your satire backfires (yeah)
Pneus furados, você não é mais aquele cara que era antes dissoFlat tires, no longer that guy you were prior to this
É, e eu te assusto porque (por quê?) sou quem você costumava ser (quem?)Yeah, and I scare you 'cause (why?) I'm who you used to be (who?)
O você que não se desmanchava sob o escrutínio (espera, o quê?)The you who didn't crumble under the scrutiny (wait, what?)
Quando era você e eu (é)When it was you and me (yeah)
Te dei poder pra me usar como desculpa pra ser mau (eu sei)I gave you power to use me as an excuse to be evil (I know)
Você me criou pra dizer tudo que não tinha coragem de dizer (sim)You created me to say everything you didn't have the balls to say (yep)
O que você pensava, mas de um jeito mais diabólicoWhat you were thinking but in a more diabolic way
Você me alimentou com pílulas e uma garrafa de álcool por dia (ok)You fed me pills and a bottle of alcohol a day (okay)
Me tornou forte demais pra você e perdeu o controle sobre mim (você tá certo)Made me too strong for you and lost control of me (you're right)
Eu tomei conta de você totalmenteI took over you totally
Você era socialmente desajeitado até me moldar (é)You were socially awkward till you molded me (yeah)
Você era um solitário e um zé-ninguémYou was a loner and nobody
Por minha causa, você não levava desaforo pra casa'Cause of me, you didn't take shit from nobody
Agora olha pra você (o quê?)Now look at you (what?)
Agora você é só um bundão (mano), um medroso (papo reto)Now you just a punk (man), little scaredy cat (word)
Te deixei abalado que nem a bunda da Shakira (é)Got you shook like Shakira's ass (yeah)
Olhar seu reflexo te olhando de volta, porraTo look at your reflection staring back, bitch
É só um espelho, relaxaIt's just a mirror, relax

Mano, você é um merda, tá precisando de um supositórioMan, you're so full of shit, you need Miralax
Abre a boca e só sai merda, só mentirasOpen your mouth and shit flies out, just lies
Você pensa que pode me arrombar, desfazer essas amarrasYou thinkin' you can rip my ass, undo these zipties (word)
Você pode só soltar meus pés e manter minhas mãos amarradasYou can just undo my feet and keep my hands tied
Porque como uma avalanche, ainda ganharia de lavada'Cause like an avalanche, I'd still win by a landside
Ah, você acha mesmo, porra? É, eu sei que simOh, you think so, bitch? Yeah, I know so
Ok, suas mãos e seus pés, eu solto os doisOkay, your hands and feet, I let 'em both go
É, foda-se agora, porra, me dá essa arma, não, nãoYeah, fuck now, ho, give me that gun, no, don't
Mata-leão, me solta, manoRear naked choke hold, let me go, yo
Aqui, pega, palhaço (é)Here, take it, Bozo (yeah)
Isca estranha, seu viado (tá pronto?)Weird bait, you homo (you ready?)
Não, não atira (aqui vamos nós)No, don't shoot (here we go)
Mano, não, nãoBro, no, no
Agora diz que você tá arrependido (ai!) e não quis dizer nada disso (ah!)Now say you're sorry (ow!) and you didn't mean any of it (ah!)
Desculpa, o Marshall é um franguinho, ele é o fantoche do Dre e do Jimmy (o quê?)I'm sorry Marshall's a pussy, he's Dre and Jimmy's puppet (what?)
Desculpa, ele se importa, mas finge que nãoSorry he gives a fuck, but pretends he doesn't
Deus, babaca do caralho, isso já é demais (uh-oh, espera)God, you piece of shit (haha), that does it (uh-oh, wait)
É, porra, isso é por ele (o quê?)Yeah, bitch, this is for him (what?)
Christopher, MGK, Nick e pelo Limp Bizkit e isChristopher, MGK, Nick, and for Limp Bizkit and them
Anões e o Ben— (mano, por favor)Midgets and Ben— (man, please)
—Zino, além dele'Zino, in addition to him
Will Smith e pro Canibus, se você tá ouvindo, é o fim (ok, ok, vou parar)Will Smith and to Canibus, if you're listening, this is the end (okay, okay, I'll stop)
Então pro Jamar e já Rule e pra todasSo to Jamar and Ja Rule and to all
As minhas tretas incluindo mãe (o quê?)My feuds including ma (what?)
Te convido pro meu (não, não)I'm welcoming you to my (no, no)
Último hurra, te dou adeus (vamos, mano, não faz isso)Last hoorah, I bid you goodbye (come on, man, don't do this)
Assassinato-suicidaMurder-suicide
Tiro certeiro, catchau, filho da putaKillshot, booyaka, cock sucker
Golpe de misericórdia, filho da putaCoup de grâce, motherfucker

Uh! Nossa, que porra é essa?Huh! Wow, what the fuck?
Vamos, vamos, vamos, vamosCome on, come on, come on, come on
Sim?Yeah?
Paul, você não vai acreditar nisso, manoPaul, you're not gonna fucking believe this, bro
Eu tive esse sonho, foi louco pra caralhoI had this dream, it was fucking crazy
Era como se o velho eu tivesse voltado e o novo euIt was like, the old me came back and the new me
E tomou conta do meu cérebro e me fez dizer toda essa merdaAnd took over my brain and had me saying all this fucked up shit
Sobre anões e Caitlyn Jenner eAbout little people and Caitlyn Jenner and
A polícia da lacração tava me perseguindoPC police were chasing me
E a porra da Geração Z tava tentando me matarAnd fucking Gen Z was tryna kill me
E quadriplégicosAnd quadriplegics
E o Christopher ReevesAnd Christopher Reeves
E eu estava dizendo toda essa merda horrívelAnd I was saying all this fucked up shit
E eu não conseguia parar de dizerAnd I couldn't stop saying it
E aí eu acordei e era como se eu ainda estivesse sonhandoAnd then I wake and it was like I was still dreaming
Ah, vai se foderFuck you
Espera!Wait!
HahaHahaha

Composição: D. Abernathy Jr / F. Nassar / Luis Resto / Eminem. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Lois. Revisão por Lois. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção