Tradução gerada automaticamente

Gunz N Smoke (feat. Dr. Dre, 50 Cent & Snoop Dogg)
Eminem
Armas e Fumaça (feat. Dr. Dre, 50 Cent & Snoop Dogg)
Gunz N Smoke (feat. Dr. Dre, 50 Cent & Snoop Dogg)
Vem, deixa eu te mostrar o caminhoCome, let me show you the ropes
Os Chucks vêm com os óculos escurosChucks come with the LOCs
Os tambores vêm com a drogaDrums come with the dope
As armas vêm com a fumaça, bangGuns come with the smoke, bang
Eu só quero o dinheiroI just want the paper
Eu só quero o dinheiroI just want the paper
Fumaça de arma, fumaça de armaGun smoke, Gun smoke
Dizem que ele é um grande caraThey say he a big stepper
Só estou dizendo que não sou do tipo que é pisadoI'm just sayin' I am not the type to get stepped on
Não tenho uma arma grandeI ain't got a big weapon
Glock 17 com o adaptador, mas o pente é longoGlock 17 with the switch, but the clip long
Não vou brincar com vocêI ain't finna play wit' you
Cara, se vacilar, vou ter que te pegar na porradaBoy, you fuck around, I'ma have to catch a fade wit' you
Puxar a pistola em plena luz do dia com vocêGet the blick in broad day wit' you
Deixar os moleques correrem enquanto a gata tá com você (Fumaça de arma, fumaça de arma)Have the lil' homies run down while bae wit' you (Gunsmoke, gunsmoke)
Pequeno, festa da pesadaLittle man, dope party
Tirou ele da noite, mas o cara já tem quatro corposGot him out the night, but the nigga got four bodies
Quem quer fumaça? NinguémWho want smoke? Nobody
Indo uma vez, indo duas, não quer fumar com ninguémGoin' once, goin' twice, don't want to smoke nobody
Me diga o que você sabe sobre issoTell me what you know 'bout it
Armado agora, cara, como você quer resolver isso?Strapped right now, nigga, how you want go 'bout it?
Não sou aquele em quem você se apoiaI'm not the one you lean on
Do tipo que você quer pressionar e tramarThe type you wanna try apply pressure to and scheme on
Otário, sonhaPussy nigga, dream on
Corre, cara, corre até eu ter que acionar o laserRun, nigga, run till I have to click the beam on
Ponto vermelho em você, te peguei, B-I-G hora (Woo), quem te acertou?Red dot ya, I got ya, B-I-G time (Woo), who shot ya?
Te derrubei, quem te estourou? Tá pegando fogoI dropped ya, who popped ya? Shit lit
Assim que te avisto, ooh-weeSoon as I spot ya, ooh-wee
Por que você mexeria comigo? (Fumaça de arma, fumaça de arma)Why would you be fuckin' with me? (Gun smoke, gun smoke)
Vamos parar um segundo para esse momento de violênciaLet's take a second here for this moment of violence
Você sente no ar, produto do meu ambienteYou smell it in the air, product of my environment
Venho de improvisar sobre tiros e sirenesI come from freestylin' over gunshots and sirens
Nada mais gangster do que minha voz sobre esses violinosNothing more gangster than my voice over these violins
Deita, deita, é o lobo do Dogg Pound, éGet down, lay down, it's the wolf of the Dogg Pound, yeah
Parquinho, extorsão, Autobahn, sem freios agoraPlayground, shakedown, Autobahn, no brakes now
Neguinho magro voltando a empurrar peso agoraSkinny nigga back pushin' weight now
Novo Death Row no prato agoraNew Death Row on the plate now
Mais detalhes, por favor, conteMore details, please do tell
Que cheiro é esse, cara? (Fumaça de arma, fumaça de arma)What's that smell, nigga? (Gun smoke, Gun smoke)
Merda, você também faria, se soubesseShit, you would too, if you knew
O que um jovem teve que fazerWhat a young nigga had to do
Encontro com um Pac ou doisRendezvous with a Pac or two
Agitar as coisas como Mötley CrüeRock shit up like Mötley Crüe
Nesta luta, você tem que se mexer e se esquivarIn this fight, you gotta stick and move
Toda minha vida, tive que mostrar e provarAll my life, I had to show and prove
Ainda sou um cara com atitudeStill a nigga with a attitude
Se você não é gangster, isso não é pra vocêIf you ain't gangster, this is not for you
É, buracos de bala nas palmeiras (Palmeiras)Yeah, bullet holes in the palm trees (Palm trees)
Dinheiro sujo na lavanderia (Lavanderia)Dirty money in the laundry (Laundry)
Dez dedos no concreto (Concreto)Ten toes in the concrete (Concrete)
Os caras sabem onde me encontrar (Encontrar)Niggas know where to find me (Find)
Tenho um longo alcance, essa é Long Beach, mas não falamosI got a long reach, this Long Beach, but we don't speak
E você viu o que aconteceu com o último caraAnd you saw what happened to the last nigga
Que tentou mexer com meus ganhos (Fumaça de arma)That tried to fuck with my proceeds (Gun smoke)
Lembro quando tinha treze anosI remember when I was thirteen
Procurando como me vingar do mundo que me machucouSearchin' for how to get my revenge on the world that hurt me
Sedento por grana, aqueles trocadilhosThirsty for commas, them double entendres
Me transformaram em um empreendedor e um monstroTurned me to an entrepreneur and a monster
Constantemente envolvido em alguma controvérsia (Fumaça de arma, fumaça de arma)Constantly caught in some kind of controversy (Gun smoke, Gun smoke)
Esse era meu mantra, te provocar era meio condescendenteThat was my mantra, to taunt ya was kinda condescending
Mas por que eu deveria ser gentil com o tipo de gente que não foi gentil comigoBut why should I be kind to the kind of people that weren't kind to me
Crescendo? Então, como aquele xarope, eles foram canceladosComin' up? So like that syrup, they canceled
Vou dizer, "Foda-se você e sua mãe," e culpar minha persona de rap (Fumaça de arma, fumaça de arma)I'ma say, "Fuck you and your momma," then blame my rap persona (Gun smoke, Gun smoke)
Essa é a desculpa que eu usava para explicar minha gramáticaThat's the excuse that I used to explain my grammar
Me permitindo fazer o que faço e não enfrentar as consequênciasAllowing me to just do what I do and not face the ramifications
Para poder desabafar minhas frustraçõesSo I could air my frustrations
Mas vou ficar puto se o mesmo repórter enfiar outro gravadorBut I'll be damned if the same reporter's gonna shove another tape recorder
E câmera na minha cara enquanto estou no Burger KingAnd camera in my face while I am at the Burger King
Só para pegar um hambúrguer para minha filhinha como Shady deveria ser amigávelJust to grab my lil' baby daughter a hamburger like Shady oughta be amicable
Acho que esse é o preço que você paga por todo o glamour, a fama e o estrelatoGuess that's the price that you pay for all the glamour, the fame and stardom
Como quando você é tratado como um animal (Fumaça de arma, fumaça de arma)Like when you're treated just like an animal (Gun smoke, Gun smoke)
Você não vai agir como um quando veio do fundoYou'll not act like one when you came from bottom
Mas eles vão me fazer querer puxar uma armaBut they gonna make me wanna pull a llama
E agir como se eu fosse um touro mecânico (É)And make like I'm a mechanical bull (Yeah)
Foder com essas vadias, não estou falando de roupas de luxoFuck around and buck these hoes, ain't talkin' no luxury clothes
Duas nove eu escondo, vê essas?Two nines I tuck, see those?
Como os Hall of Famers do Rock & Roll, tenta desviar dessas, yoLike Rock & Roll Hall of Famers, try and duck deez, yo
Ei, o que você quer?Hey, what the fuck you want?
Não te vi ontem?Didn't I just see you yesterday?
Sai fora, foda-se, vadiaFuck outta here, fuck it, bitch
Agora estou mais velho, e posso estar mais calmoNow I'm much older, and I may be calmer
Se vier pra cima de mim, posso estar um pouco menos propensoRun up on me, and I might be a little less likely
A enlouquecer com você, e deixar aTo go crazy on ya, and let the
Fumaça de armaGun smoke
Eu só quero o dinheiroI just want the paper
Eu só quero o dinheiroI just want the paper
Fumaça de arma, fumaça de armaGun smoke, gun smoke



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: