
Higher
Eminem
Superior
Higher
SimYeah
Você sabe que estou por aí há um tempoYou know I've been around for a while now
Não tenho certeza se ainda tenho muito a provarNot sure if I have much left to prove
Sim, eu quero, hahaYeah, I do, haha
Eu olho para mim agora estou pensando, drogaI look at me now I'm thinkin, "Damn"
Como estou orgulhoso de mimHow proud of me I am
O que eu fiz não é nada desprezívelWhat I did, it's nothin' to sneeze at
Mesmo que suas alergias sejam ruinsEven if your allergies are bad
Eu estou em uma varanda na FrançaI'm up in a balcony in France
Eu olho em volta, vejo os fãsI look around, I see the fans
Como eles me cercam nas arquibancadasHow they surround me in the stands
Provavelmente poderia se afogar em um mar de mãosProbably could drown in a sea of hands
Eles gritam: ShadyThey hollerin': Shady
Gritando para mim e é isso que quero dizer quando digoYellin' it out to me and that's what I mean when I say
Que um dia, de alguma forma, se eu tiver a chance de atrair uma multidãoThat one day someway, somehow, if I get a chance to get a crowd
Eu vou virar e ter uma multidão me cantandoI'll flip it around and have a crowd give me the chants
(Eu já fiz de tudo, cara)(I've done it all, man)
Mas na verdade eu ainda nãoBut in actuality I haven't, yet
Para onde devo ir a partir daqui? Oh oh oh ohWhere am I supposed to go from here? Oh hey, oh-oh-oh
A sério não tenho ideiaReally I have no idea
Tudo que eu sei é toda vez que acho que bato no tetoAll I know it's every time I think I hit my ceiling
Eu vou mais alto do que nuncaI go higher than I've ever fuckin' been
Para onde devo ir a partir daqui? Oh oh oh ohWhere am I supposed to go from here? Oh hey, oh-oh-oh
A sério não tenho ideiaReally I have no idea
Tudo que eu sei é toda vez que acho que bato no tetoAll I know it's every time I think I hit my ceiling
Eu vou mais alto do que nuncaI go higher than I've ever fuckin' been
Não tenho tempo para odiadores nesta vadiaGot no time for no haters in this bitch
Ou tolerância para essa merdaOr toleration for this shit
Mas como medicação, minha dedicaçãoBut like medication, my dedication
E o tempo que leva para fazer essa merdaAnd the time it takes to do this shit
Lembra-me de como uma sala de espera de hospital superlotada vai ficarReminds me of how an overcrowded hospital waitin' room'll get
Mas quero dizer, talvez eu tenha mais paciência do que sou capaz de admitirBut I mean it's maybe I have more patience than I'm able to admit
Sim, mas ainda estou mentalmente estável como uma mesa de três pernas nesta vadiaYeah, but I'm still mentally stable as a three-legged table in this bitch
A fama foi uma mudança, mas fiquei grato por trocar essa merda pelo trailer com o engateFame was a switch but I was grateful to trade that shit for the trailer with the hitch
Pensei que isso me faria um lunático deliranteThought it would made me a ravin' lunatic
Mas eu consegui chegar à minha situação e consegui pagarBut I made it through to my situation, I hit pay dirt
Agora eu recebo papel como um grampeador nesta vadiaNow I get paper like a stapler in this bitch
Mas só porque eu fiz algumas mudançasBut just 'cause I made a little bit of change
Não significa que mudei um poucoDon't mean I've changed a little bit
Cérebro cheio de inteligência, perigoso, não pode extinguir esta língua inglesa quando está acesaBrain full of wit, dangerous, can't extinguish this English language when it's lit
Agora estou apenas desfilando, você ainda terá Shady até eu ter oitentaNow I'm just paradin', you would still get Shady 'til I'm eighty
Para eu cuspir essa loucura, até Grady sabe que sou um golpeTo I spit this crazy, even Grady knows I'ma blow
Melhor pegar o lenço de novo, hahaBetter get the handkerchief again, haha
Para onde devo ir a partir daqui? Oh oh oh ohWhere am I supposed to go from here? Oh hey, oh-oh-oh
A sério não tenho ideiaReally I have no idea
Tudo que eu sei é toda vez que acho que bato no tetoAll I know it's every time I think I hit my ceiling
Eu vou mais alto do que nuncaI go higher than I've ever fuckin' been
(Sei que falo muito sobre essa merda)(Know I talk about this shit a lot)
Para onde devo ir a partir daqui? Oh oh oh ohWhere am I supposed to go from here? Oh hey, oh-oh-oh
A sério não tenho ideiaReally I have no idea
Tudo que eu sei é toda vez que acho que bato no tetoAll I know it's every time I think I hit my ceiling
Eu vou mais alto do que nuncaI go higher than I've ever fuckin' been
Oh, agora o que vou fazer?Oh, now what am I gonna do?
Nada pode me segurar estou à soltaCan't nothing hold me I'm on the loose
Nasceu um vencedor, caramba, é tão difícil perderBorn a winner, damn it's so hard to lose
Eu posso fazer e fazer, quando estou tentandoI can do it and do it, when I'm tryin' to
Quando meus discos fracassam, eles ainda sobem demaisWhen my records flop they still go through the roof
Esta atmosfera é para alguns escolhidosThis atmosphere's for a chosen few
Quem estava trabalhando para conseguir movimentações de dinheiroWho was on their grind, to get money moves
E você não vai conseguir se quiserAnd you ain't gon' get that if you want it down
Você tem que tirar fotos com 100 provasYou gotta take shots with 100 proof
Verifique issoCheck that
Estive em modo de sobrevivênciaBeen in survival mode
Desde os cinco anos, era eu sozinhoSince a five year old, it was I alone
Como meu triciclo foi roubado, caderno espiral e microfoneSince my trike was stole, spiral notebook and microphone
Mas olhando para trás como era ruim entãoBut lookin' back how bad it was then
Se não fosse pelo bloco e pela canetaIf it hadn't been for the pad and the pen
Mãe viciada e pai caloteiroAddict mom and deadbeat dad
Eu não teria o selvagem dentroI wouldn't have the savage within
Havin 'para vencer, cada batalha em que estouHavin' to win, every single battle I'm in
Tudo que eu sempre quis foi ser um MCAll I ever wanted was to be an MC
Escrevi tediosamente obediente, acreditando em mimTediously I wrote obediently, believing in me
EPMD deve ter tido diplomas de ensinoEPMD must've had teachin' degrees
Aprenda a derrotar os inimigos com a tinta, pensando nessas rimasLearn to defeat enemies with the ink, thinkin' of these rhymes
Seria tão fácil quanto comer graffitiWould be as easy as eatin' graffiti
Seria como uma leitura corretiva para mim (sim)Would be like remedial readin' to me (Yeah)
Até meu último suspiro deixar meus pulmões, vou bater minha bateria (sim)'Til my last breath leave my lungs, I'ma beat my drums (Yeah)
Pelas ruas de onde sou (sim)For the streets I'm from (Yeah)
As favelas do lado leste (sim)The East side slums (Yeah)
Tenho que lembrá-los (sim)Gotta remind em (Yeah)
Eu derroto um inimigo (sim), como fee-fi-fumI take a foe out (Yeah), like fee-fi-fum
Você vê meu dedo (o quê?), Você vê meu polegar (o quê?)You see my finger (What?), you see my thumb (What?)
Você vê meu punho, foda-se um vagabundo de cachimbo de pêssego (o quê?)You see my fist, fuck a peach pipe bum (What?)
Para a fumaça, mas não é a erva que eu quero (O quê?)For the smoke but it's not the weed I want (What?)
Com essa batida eu trouxe para a carne que eu venho (Woo)With this beat I brung for the beef I come (Woo)
Mas é melhor você trazer se quiser responder deBut you better bring it if you wanna reply from
Porque para você ter inclinação para letras, seria uma subida íngreme'Cause for you to be lyrically inclined, it'd be a steep climb up
Será uma batalha difícilThat'll be an uphill battle
Mas estou começando a chutar os pés na poltronaBut I'm off kickin' feet in the recliner
E eu acho que estou acordadoAnd I think I'm up
'Está prestes a sair em um galho como um alpinista'Bout to go out on a limb like a tree climber
É hora de empurrar meu teto mais alto porqueTime to push my ceiling higher 'cause
Para onde devo ir a partir daqui? Oh oh oh ohWhere am I supposed to go from here? Oh hey, oh-oh-oh
A sério não tenho ideiaReally I have no idea
Tudo que eu sei é toda vez que acho que bato no tetoAll I know it's every time I think I hit my ceiling
Eu vou mais alto do que nuncaI go higher than I've ever fuckin' been
(Pela última vez)(For the last time)
Para onde devo ir a partir daqui? Oh oh oh ohWhere am I supposed to go from here? Oh hey, oh-oh-oh
A sério não tenho ideiaReally I have no idea
Tudo que eu sei é toda vez que acho que bato no tetoAll I know it's every time I think I hit my ceiling
Eu vou mais alto do que nuncaI go higher than I've ever fuckin' been



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: