I Will (feat. KXNG Crooked, Royce da 5'9" & Joell Ortiz)
Eminem
Eu Vou (feat. Kxng Crooked, Royce da 59 e Joell Ortiz)
I Will (feat. KXNG Crooked, Royce da 5'9" & Joell Ortiz)
[Eminem]
[Eminem]
E eu não acho que posso pará-lo (aí vem)
And I don't think that I can stop it (Here it comes)
Eu faço o meu melhor para tentar bloquear (Redrum)
I do my best to try to block it (Redrum)
Tenho bebido algo como vodka (cabeça dormente)
I've been sipping on like, vodka (Head's numb)
Estou desmaiando, é melhor você tomar cuidado (é uma confusão)
I'm blacking out, you better watch it (It's bedlam)
Eu pensei ter ouvido uma voz em minha cabeça que dizia: Mate
I thought I heard a voice in my head that said: Kill
Eu não tinha outra escolha a não ser preencher
I had no other choice that was left except fill
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
My pencil full of poisonous lead, the devil
Ele quer que eu mate esta batida, então eu irei
He wants me to murder this beat, so I will
Ele me disse que há duvidosos que questionam minha habilidade
He told me there are doubters who question my skill
Eles querem colocar meu estilo à prova, ainda estou
They wanna put my style to the test, am I still
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: Calma
The best? They want the crown on my head, I said: Chill
Se você quer que eu mate esta batida, então eu irei
If you want me to murder this beat, then I will
[Royce da 5'9 "]
[Royce da 5'9"]
Estou muito longe de onde você está em habilidade
I'm a long way away from where you are in skill
Rodas estrangeiras, minha cadela usando saltos de dez centímetros
Foreign wheels, my bitch wearin' four-inch heels
Ela está tomando pílula de laranja
She on the orange pill
E ela está prestes a começar a tirar camadas como cascas de laranja
And she about to start taking off layers like orange peels
Sacha Baron Cohen, Ferrell, aonde quero chegar com isso?
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Oh sim, eu barro à vontade
Oh yeah, I bar at will
E quando você joga o ferro nele, eu fico imóvel
And when you throw the iron in it, I'm all that still
A verdade de verdade, eu sou muito verdadeiro, chame isso de trinado
The truth for real, I'm real true, call that trill
Esta é minha casa, este lugar é meu
This is my house, this place is mine
Postado em qualquer esquina de qualquer costa em que estou
Posted on any corner on any coast I'm on
Seus manos precisam deixar isso magro, Henny, e a coca em paz
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
Terror ao negócio, casado com as strippers, T-Pain
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
Aluno do jogo pré-Kane, seus manos Post Malone
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
Boxer de elite sem os raps
Elite beat boxer minus the raps
Rodando com pelo menos três helicópteros, Ryan é aquele
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
Eu literalmente mantenho três shottas
I literally keep three shottas
Eu sou liricamente James Todd, Tariq Trotter sem o boné
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap
[Eminem]
[Eminem]
Eu pensei ter ouvido uma voz em minha cabeça que dizia: Mate
I thought I heard a voice in my head that said: Kill
Eu não tinha outra escolha a não ser preencher
I had no other choice that was left except fill
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
My pencil full of poisonous lead, the devil
Ele quer que eu mate esta batida, então eu irei
He wants me to murder this beat, so I will
Ele me disse que há duvidosos que questionam minha habilidade
He told me there are doubters who question my skill
Eles querem colocar meu estilo à prova, ainda estou
They wanna put my style to the test, am I still
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: Calma
The best? They want the crown on my head, I said: Chill
Se você quer que eu mate esta batida, então eu irei
If you want me to murder this beat, then I will
[KXNG Torto]
[KXNG Crooked]
Capangas homicídio culposo sob o luar
Manslaughter goons under the moonlight
John Wilkes, é assim que estou na cabine
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
Abra - eu fico presa por presidentes mortos
Abra—I go ham for dead presidents
E tudo que eu gravo é sobre sua cabeça como um microfone
And everything I record is over your head like a boom mic
Por que vocês irrelevantes idiotas querem se rebelar contra nós
Why would you irrelevant fucks want to rebel against us
Sabendo que seu Smith & Wesson nunca foi agarrado?
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
Saber que você nunca foi apressado pelos negros mais ignorantes inventados
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
Esses manos têm que mandar você ao dentista para pegar uma fileira inteira de presas de elefante
Them niggas gotta send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
Seus dentes caíram como se você tivesse consumido metanfetamina e poeira desde sempre
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
Eu vejo você, meus manos me chamam de observador inimigo
I see you, my niggas call me the enemy watcher
No minuto em que te encontrarmos, o semi vai estourar, mano, pegamos você
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
Estou vivendo para conquistar, lembre-se do mantra, estou agarrando o lançador
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
Como Em e o Doutor sem consciência culpada
Like Em and the Doctor with no guilty conscience
Eu ainda estou chocando como jogar um boombox na água do banho
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
Mais chocante do que Blanka irritada
More shockin' than a pissed off Blanka
[Joell Ortiz]
[Joell Ortiz]
Acabei de comer um peixe chamado Wanda
I just finished fuckin' a fish called Wanda
Eu estou finna vagando para longe
I'm finna wander off into yonder
Além de apenas mentalmente mais forte, monstro de memória
Beyond just mentally stronger, memory monster
Lembro-me do pensamento do patrocinador que conquistou seu triplo sentido
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
Você é a cruz de um unicórnio e o Unabomber
You the cross of a unicorn and The Unabomber
Pare de cavalgar neste prédio ou você vai morrer
Quit horsin' around in this building or you a goner
Sua personalidade Willy Wonka não vai te ajudar mais
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
Sou o Optimus, faço exemplos excelentes de mini-Tonkas
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
Hogtie seu time e enlouqueça
Hogtie your squad and go bonkers
Gire, pegue a guitarra de Denaun e Honky Tonk ya
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
Oh, seu chefe é igual a bons jogadores de golfe?
Oh, your boss on par like good golfers?
Eu coloco um buraco em um de vocês birdies com esta Eagle e lanço (Pew)
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (Pew)
[Eminem]
[Eminem]
Eu pensei ter ouvido uma voz em minha cabeça que dizia: Mate
I thought I heard a voice in my head that said: Kill
Eu não tinha outra escolha a não ser preencher
I had no other choice that was left except fill
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
My pencil full of poisonous lead, the devil
Ele quer que eu mate esta batida, então eu irei
He wants me to murder this beat, so I will
Ele me disse que há duvidosos que questionam minha habilidade
He told me there are doubters who question my skill
Eles querem colocar meu estilo à prova, ainda estou
They wanna put my style to the test, am I still
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: Calma
The best? They want the crown on my head, I said: Chill
Se você quer que eu mate esta batida, então eu irei
If you want me to murder this beat, then I will
Agora, esta provavelmente será a merda mais doentia que eu já disse
Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
Deus abençoe os mortos e deixe Biggie possuir a grafite
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
Eles me chamaram de velocidade e disseram que eu estava com a cabeça bagunçada
They called me a sped and said that I had a messed up head
Porque eu disse escola filha da puta e em vez disso fui para a educação especial
'Cause I said motherfuck school and instead went to special ed
Sorvendo bacardi e limão, começo a me lembrar do tempo
Sippin' Bacardi and lime I start to recollect on the time
Que eu assustei minha mãe e a deixei morrendo de medo
That I startled my mom and had her scared to death
Palavra para o homem do método
Word to Method Man
Ela ouviu um pouco de Wu-Tang vindo do pátio
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
Ela estava tipo: O que diabos foi isso?
She was like: What the heck was that?
Ela foi verificar o barulho e inspecionar o convés
She went to check on the noise and go inspect the deck
Então eu pulei com uma espada e gritei: Proteja seu pescoço
Then I jumped out with a sword and yelled: Protect your neck
Agora incline-se ao Senhor, segure-se, não, melhor ainda, ajoelhe-se
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
Melhor ainda, fique de quatro e faça um voto de sempre
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
Alegre-se com o som da minha voz, vadia, você não tem escolha
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
Apenas um terço da minha vontade sobrepujará a sua
Just a third of my will will overpower yours
Usando cerca de um quarto para criar a quantidade de força
Using about a fourth to create the amount of force
Vai demorar para nocautear um cavalo como um tranquilizante cheio de Tylen - ou
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylen— or
Entre na minha casa de horrores com mil andares
Enter my house of horrors with a thousand floors
Tem uma coroa de espinhos, mas não vai caber nos chifres
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
Mas vou mantê-lo um dinheirinho como uma loja de dólar
But I'ma keep it a buck like a dollar store
Eu sou mais do que você esperava e estou muito mais pior
I'm more than you bargained for and I am far more worse
Do que um verso de Lord Jamar de quarenta e alguns bar
Than a fourty-some bar Lord Jamar verse
Nada significa mais do que respeito, então quando eu amaldiçoar
Nothing means more than respect, so when I curse
Você poderia dizer que eu jurei proteger
You could say I swore to protect
Minha imagem eu não tenho nenhum tempo ou consideração para
My image I have zero time or regard for
Um rap que nunca existiu, quando não é seu
A never-was, been claiming rap when it's not yours
Se fosse a casa de alguém, G Rap e Rakim teriam você esfregando o chão
If it was anyone's house G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
Run-DMC teria limpando pias
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
Sim, seu grupo estava fora da cadeia, mas você era o elo mais fraco
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
Resto desses jovens meus
Rest of these youngins of mine
É hora de começar a lançar alguma sombra, desta vez estou fechando as cortinas
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
Porque quando eu estou olhando para vocês, merda, não é de admirar que seja o porquê
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
Eu preciso de uma viseira, porque vocês são apenas sóis nos meus olhos
I need a visor, 'cause y'all are just suns in my eyes
Nasceu um cínico e mais louco do que um orfanato com um necrotério
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
Ao lado de uma clínica de aborto
Next door to an abortion clinic
Recém-nascidos torturados e atormentados
Newborn infants tortured and tormented
Com suas testas amolgadas quando caem porque o chão está cimentado
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
Seus cadáveres são ornamentados
Their corpses get ornamented
O legista com uma caixa de armazenamento alugada
The coroner with a storage bin rented
Para armazená-los e os torsos de quarenta mulheres relataram saudades
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
Distorcido, distorcido, este não é um final de livro de histórias
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
Este é apenas o começo
This is only the beginning
Então Senhor me perdoe, estou ouvindo vozes
So Lord forgive me, I'm hearing voices
Eu não posso mais ignorar eles, eles estão ganhando
I can't ignore them anymore, they're winning
Eu pensei ter ouvido uma voz em minha cabeça que dizia: Mate
I thought I heard a voice in my head that said: Kill
Eu não tinha outra escolha a não ser preencher
I had no other choice that was left except fill
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
My pencil full of poisonous lead, the devil
Ele quer que eu mate esta batida, então eu irei
He wants me to murder this beat, so I will
Ele me disse que há duvidosos que questionam minha habilidade
He told me there are doubters who question my skill
Eles querem colocar meu estilo à prova, ainda estou
They wanna put my style to the test, am I still
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: Calma
The best? They want the crown on my head, I said: Chill
Se você quer que eu mate esta batida, então eu irei
If you want me to murder this beat, then I will
E eu não acho que posso pará-lo (aí vem)
And I don't think that I can stop it (Here it comes)
Eu faço o meu melhor para tentar bloquear (Redrum)
I do my best to try to block it (Redrum)
Tenho bebido algo como vodka (cabeça dormente)
I've been sipping on like, vodka (Head's numb)
Estou desmaiando, é melhor você tomar cuidado (é uma confusão)
I'm blacking out, you better watch it (It's bedlam)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: