Killer (Remix) (feat. Jack Harlow & Cordae)
Eminem
Killer (Remix) (part. Jack Harlow e Cordae)
Killer (Remix) (feat. Jack Harlow & Cordae)
(Assassino) sim
(Killer) Yeah
Eu sou um (o rapaz é louco), sou um (assassino) de sangue frio
I'm a (Boy's crazy), I'm a cold-blooded (Killer)
Ganhou todo esse dinheiro fazendo isso (sim, olhe)
Made all this money from doin' this (Yeah, look)
DA conseguiu aquela droga
D.A. got that dope
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Jogue na fornalha, sim, essa merda seria engraçada
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Ganhe apenas para queimá-lo, ganhe gotejamento—
Earn it just to burn it, swag drip—
Eu costumava balançar um tobogã
I used to rock a toboggan
Fones de ouvido em volta do meu pescoço, tente ser como Shady
Headphones around my neck, tryna be like Shady
Agora o telefone que está no meu bolso parece manter a vibração
Now the phone that's in my pocket seem to keep vibratin'
Eu tenho todos esses Ronnie Bennett tentando ser meu bebê
I got all these Ronnie Bennetts tryna be my baby
Tryna me noivo
Tryna fiancé me
Eu pego o volante e levo as garotas além da loucura (louco)
I take the steering wheel and drive them girls beyond crazy (Crazy)
Estou em uma música com meu ídolo
I'm on a song with my idol
Eu sou uma versão a sangue-frio do título da música
I'm a cold-blooded version of the song title
Eu coloquei esses diamantes no anel como se fossem Shawn Michaels
I put these diamonds in the ring like they was Shawn Michaels
Não consigo colocar o Louis V dentro do ciclo de lavagem
I can't put the Louis V inside the wash cycle
Eu levo essa merda para a lavanderia
I take this shit to the cleaners
'Sobre me pegar um Bimmer, eu tenho um comportamento especial
'Bout to cop me a Bimmer, I got a special demeanor
Ela era minha quando a vi, estou ficando cada vez mais cruel
She was mine when I seen her, I'm gettin' meaner and meaner
Ligou para a recepção e pediu um navio a vapor
Called the front desk and asked for a steamer
Eu sou uma empacotadora de cadelas, não uma serpentina Twitch
I'm a bitch bagger, not a Twitch streamer
Estou comendo pizza na Little Italy, droga, costumava ir ao Caesars
I'm eatin' pizza in Little Italy, damn, I used to hit Caesars
Ela está prestes a terminar, mas espere um minuto, fica mais profundo
She 'bout to finish, but wait a minute, it gets deeper
A mesma criança só um pouco mais elegante
Same kid just a bit sleeker
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Jogue na fornalha, sim, essa merda seria engraçada
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Ganhe só para queimá-lo (Ouça, uh)
Earn it just to burn it (Listen, uh)
Dizem que meu assassinato é horrível: Como ele ainda está no negócio?
They say my killing's horrendous: How he still in the business?
Rico como o inferno e é tremendo
Rich as hell and it's feelin' tremendous
Faz os duques relaxarem em Veneza, cumprimentos do mais velho, o cínico
Ma dukes chillin' in Venice, compliments of her eldest, the cynic
Vá para o inferno com esses escritores, essa merda só impulsiona minha ascensão
Give hell with these writtens, this shit only propel my ascension
Eu mantive minha posição em qualquer situação que fosse necessária
I held my position in any situation that's needed
Este ano estou cagando nos manos pela forma como fomos tratados
This year I'm shittin' on niggas for the way we was treated
Eu vejo o impacto de todas as minhas criações aumentando
I see the impact of all my creations increasin'
Meu passo no tempo com esses Panteões, tudo foi divino
My step in time with these Pantheons, it all was divine
Estou neste momento da minha vida onde a merda está caindo na linha
I'm in this moment of my life where shit is fallin' in line
E olhando para trás, juro por Deus, você pensaria que tudo foi projetado
And lookin' back, I swear to God, you'd think it all was designed
Um verdadeiro roteiro de filme, eu realmente não posso foder nenhuma groupie vadia
A true movie script, I can't really ever fuck no groupie bitch
Tudo o que ela tem são diamantes em sua mente em alguma merda de Uzi
All she got is diamonds on her mind on some Uzi shit
Uma geração inteira de gênios que estou influenciando
A whole generation of geniuses I'm influencin'
Eu só ando com manos de verdade com quem sou congruente
I only hang with real niggas who I'm congruent with
Eu manifesto nada menos do que o melhor resultado
I manifest nothing less than the best outcome
Apenas observe meus movimentos com este próximo álbum, mano
Just watch my moves with this next album, nigga
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Jogue na fornalha, sim, essa merda seria engraçada
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Ganhe só para queimá-lo, ganhe gotejando de mim
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Minhas sentenças são duras, cada barra é como um veredicto
My sentences are harsh, every single's bar's like a verdict
Eu digo isso com convicção, mas desta vez você não vai servir
I say it with conviction, but this time you're not gonna serve it
Mas assim que eu li, você sabe que está prestes a ser assassinado
But as soon as I read it, you know that you're about to get murdered
Quando eu terminar, isso vai punir e, em seguida, colocá-lo em uma caixa como um jurado
When I cap, it'll punish, then put you in a box like a juror
Se tem um rapper que não comi (onde?)
If there's a rapper I haven't ate (Where?)
Nós não lutamos, ou isso ou eles não vão colaborar
We ain't battled, either that or they won't collaborate
Porque o pad ou o estilo livre de papel resolverão esse debate (sim)
'Cause pad or paper freestyle will settle that debate (yup)
Eu chamo de estilo guilhotina porque mesmo na cabeça, eu decapito
I call it guillotine style 'cause even off the head, I decapitate
Sim, vadia, eu vou mais difícil do que Carter III
Yeah, bitch, I go harder than Carter III
Mas eu acho que seu pensamento acabou de pensar em mim
But I think your thottie just thought of me
Ela tem um corpo e bunda como Cardi B
She got a body and bottom like Cardi B
E ela está me perseguindo como se eu fosse brócolis
And she be stalking me like I was broccoli
Estou ficando com o cérebro agora como uma lobotomia
I'm getting brain now like a lobotomy
Você provavelmente está pensando que tinha essa merda na bolsa como se fosse colostomia
You probably thinkin' you had that shit in the bag like it's colostomy
É um alerta vermelho, é melhor você skrrt ou tente chegar ao meu nível primeiro
It's a red alert, you better skrrt or try to get on my level first
Vadia, eu tive que tirar a terra e cavar um buraco para entrar no seu
Bitch, I'd had to shovel dirt and dig a hole to get on yours
Seu vagabundo, olhe para sua bunda quebrada
You bum-bum, look at your broke ass
É por isso que você é um vagabundo (Por quê?) Porque sua merda é tão burra
It's why you're a bum-bum (Why?) 'cause your shit is so ass
Sílaba revólveres, cospe e faz Hadoo
Syllable gun-guns, spits and goes Hadoo
Só L que eu tirei foi quando eu perdi Prova
Only L that I ever took was when I lost Proof
A única vez que fui citado foi aquele processo quando Ma processou
Only time that I ever got served is that lawsuit when Ma sued
Mas, vadia, saia do bolso e posso abordar você
But, bitch, get out of pocket and I might accost you
Homicídios em alta
Homicides up the wazoo
(Corrente) Corrente espalhafatosa, provavelmente tem mais corpos do que John tem (John tem)
(Chain) Chain gaudy, probably got more bodi-odi-odies than John do (John do)
Acabei de ligar para o Snoop e falei com ele, estamos todos bem
Just called Snoop and I talked to him, we all cool
Dre, eu e o Dogg bom, doutor, nós pegamos você
Dre, me and the Dogg good, Doc, we got you
Tenho um castelo com piso de ouro maciço
Got a castle with a solid gold floor
Não, não tenho, nem tenho barco nem
No I don't, I don't even got a boat nor
Tenho motorista, mas muito para mostrar
Do I got a chauffeur, but a lot to show for
Você não quer brincar e não começar nenhuma guerra
You don't wanna fuck around and start no war
Mais vinte anos, provavelmente poderia ir para
Twenty more years, I could probably go for
Assim como seu lábio e você pegou um herpes labial
Just like your lip and you got a cold sore
Minha merda é como herpes filho da puta
My shit is like motherfuckin' herpes
Você nunca vai dizer que eu não entendo mais (cadela)
You ain't ever gonna say I don't got it no more (bitch)
Literalmente é estupidez, você está brincando comigo?
Literally it's stupidity, you kiddin' me?
Morrer de rir é a única maneira de você estar me matando
Dying laughing is the only way you're killing me
Estou me livrando de você, leve palmas como clamídia
I'm getting rid of ya, get clapped like chlamydia
O mais espirituoso, vadia, vou quebrar como uma tíbia
The wittiest, bitch, I'll snap like a tibia
Você quer ser bobo com as barras? Eu sou frívola
You wanna get silly with the bars? I'm frivolous
Mas eu sou tão corajoso e pequeno quanto minha cidade é
But I'm as gritty and litty as my city is
Lado leste até eu morrer, vadia, vou representar até o fim como um camaleão
East side till I die, bitch, I will rep till the end like a chameleon
Tem um instinto assassino com a tinta da caneta e eles estão em sincronia como uma torneira
Got a killer instinct with the pen's ink and they're in sync like a faucet
Como diabos eu ainda penso nessa merda ridícula?
How the fuck do I even think of this ridiculous shit?
Tenho um quarto de século de profundidade e não posso ser batida
I'm a quarter of a century deep and I can't be beat
Até o dia em que eu e a colheita sombria nos encontrarmos, eu tenho dez dedos dos pés para baixo até que eu esteja seis pés de profundidade
Till the day me and the grim reap meet, I'm ten toes down till I'm six feet deep
Janelas abaixadas no jipe Benz E gritando para uma garota, bip-bip-bip
Windows down in the Benz E jeep hollerin' at a bimbo, beep-beep-beep
Ela disse que fode com o MTB para o MB: Side B Slim CD
She said she fucks with the M-T-B to the M-B: Side B Slim CD
Eu posso ver porque você me inveja, você não ganha bunda como um assento vazio
I can see why you envy me, you get no ass like an empty seat
Então, essa merda vem com um aviso para todos vocês punks e seus piegas
So this shit comes with a warning for all you punks and you corny
Fodidos, eu acordei na minha merda essa manhã
Little fucks, I woke up on my fuck shit this morning
Agora conte, cinco, dez, sim, quinze, vinte
Now count it, five, ten, yeah, fifteen, twenty
Vinte e cinco, trinta, sim, pegue o dinheiro
Twenty-five, thirty, yeah, get the money
Jogue na fornalha, sim, essa merda seria engraçada
Throw it in the furnace, yeah, this shit be funny
Ganhe só para queimá-lo, ganhe gotejando de mim
Earn it just to burn it, swag drippin' from me
Sim, eu sou um (assassino)
Yeah, I'm a (killer)
Sim, eu sou o que, eu sou de sangue frio (assassino)
Yeah, I'm a what, I'm a cold-blooded (killer)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: