
Leaving Heaven (feat. Skylar Grey)
Eminem
Saindo do Céu (part. Skylar Grey)
Leaving Heaven (feat. Skylar Grey)
[Eminem][Eminem]
Sim (eu sabia que esse dia estava chegando)Yeah (I knew this day was coming)
Às vezes, você tem que voltar (Tudo está indo para o inferno agora, cara)Sometimes, you gotta come back down (It's all going to hell now, man)
Curvar-se ao nível de alguém (Sim)Stoop to someone's level (Yeah)
Cinco dúzias, moscas zumbindo sobre sua cabeçaFive dozen, flies buzzin' over your head
Me chame de Ceifador, o sono é meu primoCall me the Grim Reaper, sleep is my cousin
Você está morto para mim agora e eu serei o último rosto que você vêYou dead to me now and I'ma be the last face you see
Antes que você morra, maldito'Fore you die cussin'
Meu olho é de tigre e eu sou um sobrevivente, então eu vou me levantar e (O quê?)My eye a tiger's and I'm a survivor so I will rise up and (What?)
Seja triunfante porque quando eu estou olhando para o meu legado (Legado, entendo)Be triumphant 'cause when I'm looking at my legacy (Leg, I see)
Bando de cães tentando secar corcundaBunch of dogs gonna tryna dry hump it
Como Triumph The Puppet, então eu sou como: Foda-seLike Triumph The Puppet, so I'm like: Fuck it
Empilhe a carnificina até que esteja tão alto, tocando o céuPile the carnage up 'til its so high, it's touching the sky
Vamos todos alinhar e atacarLet 'em all line up and attack
Arquivamento único na pilhaSingle filing up in the stack
Ligue para eles soldados de brinquedo (Sim)Call 'em toy soldiers (Yeah)
Porque eles acabam de costas'Cause they just wind up on their backs
Agora o céu não passa de pretoNow the sky's nothing but black
Mas eu não vou voltar, eu já te disseBut I am not coming back, I done told ya
Eu disse que me acordou para ir dormirI told the woke me to go to sleep
Mas ainda assim, eles continuam me provocandoBut still, they keep on provoking me
Eles esperam me ver completamente quebrado emocionalmenteThey're hoping to see me completely broken emotionally
Mas como diabos eu não deveria estar acordadaBut how in the fuck am I not supposed to be woke
Quando esses filhos da puta continuam me cutucando? Agora-When these fuckers just keep poking me? Now
[Skylar Grey][Skylar Grey]
Estou saindo do céuI'm leaving Heaven
Estou saindo do céuI'm leaving Heaven
Anjos não vão me encontrarAngels won't find me
Onde você vai?Where are you going?
[Eminem][Eminem]
Eu caí, chuteiI've been down, kicked
Como cerca de seis mil vezes desde que eu era criançaLike around six thousand times since I was a kid
Quando criança, enganado, palhaçoAs a child, picked on, clowned
Inúmeras vezes estive foraCountless times I've been outed
Tenho que me lembrar disso de vez em quando (Sim)Gotta remind myself of it every now and then (Yeah)
Então o caminho que eu segui foi o auto-fortalecimentoSo the route I went's self-empowerment
Em um buraco, me ensinei como sair delaIn a hole, taught myself how to get out of it
E equilibrá-lo com talentos, sagacidadeAnd balance it with talents, wit
Porque a vida é como um centavo (A vida é como um centavo)'Cause life is like a penny (Life is like a penny)
Porque é apenas um por cento'Cause it's only one percent
Quem supera essa merdaWho overcome this shit
Eles encontraram o [?]They found the [?]
Fiquei fora como enquanto alguma coisa estava contra issoI went AWOL like what my back was up against
Não me diga sobre luta, puta, eu vivi issoDon't tell me 'bout struggle, bitch, I lived it
Eu tinha cinco ou seis anos na primeira vez que me ferreiI was five or six the first time I got my hind end kicked
Malcolm, Isaac e Boogie pularam em mim e pegaram meu tricicloMalcolm, Isaac, and Boogie jumped me and took my tricycle
E eu não sei se eu chamaria isso de privilégio branco, simAnd I don't know if I would call that white privilege, yeah
Mas entendo como é ser julgado por pigmentoBut I get it, how it feels to be judged by pigment
Além de obtê-lo de ambos os lados das faixasBesides getting it from both sides of the tracks
Mas eu jurei que os recuperariaBut I swore I'd get them back
Mesmo que isso significasse vender minha alma para se vingar e (O quê?)Even if it meant selling my soul to get revenge and (What?)
Pensei em um esquema e isso me fez pensarThought of a scheme and it got me to thinking
Se eu posso acreditar em mim mesmo, eu posso conseguir issoIf I can believe in myself, I could prolly achieve it
Essa é parte da razão pela qual converso quando ele podeThat’s part of the reason I do all my talking when He can
E enquanto estiver respirando, juro sufocar e vencê-losAnd as long as I'm breathing I vow to smother and beat them
Tenho um coração de demônio, vá até eles e eu vou me vingarGot a heart of a demon, go at 'em and I'ma get even
Como se eu estivesse no Jardim do Éden, estou prestes a sair do fundo do poçoLike I'm in the Garden of Eden, I'm 'bout to go off of the deep end
Esse mal está chamando, eu já estou fervendo eThis evil is calling, I'm already seething and
[Skylar Grey][Skylar Grey]
Estou saindo do céuI'm leaving Heaven
Estou saindo do céuI'm leaving Heaven
Anjos não vão me encontrarAngels won't find me
Onde você vai?Where are you going?
[Eminem][Eminem]
Ok, enquanto Macklemore mantinha seu quarto agradável e arrumado (Sim)Okay, so while Macklemore was keeping his room nice and neat (Yeah)
Eu estava me ferrando duas vezes por semana (O quê?)I was getting my ass beat twice a week (What?)
Procurando um lugar para a noite onde eu pudesse dormirLooking for a place for the night where I could sleep
Em almofadas saltitantes do sofá apenas tentando verFlippin' sofa cushions over just tryin' to see
Se eu pudesse encontrar alguma mudança e arranjar algo para comerIf I could find some change and scrape up for a bite to eat
Ganhando alguns centavos por peça[?] find a couple dimes a piece
Vinte e cinco centavos cada um nos daria um saco de batatas fritasTwenty five cents each'd get us a bag of chips
Nós ficaríamos felizes em conseguir isso, mesmo que tivéssemos que nos separarWe'd be glad to get that even we if we had to split
Faríamos retrocessos, olhando para trásWe'd do backward flips, looking back at it
Eu acho que se encaixaria com a definição de não ter merdaI think that would fit with the definition of not having shit
Junte isso ao fato de que minha mãe era uma merdaCouple that with the fact my mother was batshit
Pop era um saco de merda, sim, ele morreu, mas eu dei meia merdaPop was a sack of shit, yeah, he died, but I gave half a shit
Sim, o que me leva de volta ao verdadeiro pai que eu zero tinhaYeah, which brings me back to the real dad that I zero had
Desde uma crosta de quarenta e sete anos de idadeSince a year-old, forty-seven year-old scab
Apenas para ouvi-las, piercing na orelhaJust to hear them words, ear piercing
Como meu lóbulo da orelha esfaqueado com uma agulha para um brincoLike my earlobe stabbed with a needle for an earring
Devo me sentir chateado? Você estava morto para mim antes de morrerShould I feel upset? You were dead to me 'fore you died
Eu? Não rasgue nenhum galpãoMe? Tear no shed
Eu deveria ter feito um mural no seu funeral?Should I have made a mural at your funeral?
Seu caixão foi coberto com a bandeira de um herói?Had your coffin draped with a hero's flag?
Onde diabos você estavaWhere the fuck you were at
Quando De'Angelo me machucou muito no Rio Grande?When De'Angelo done hurt me real bad at the Rio Grande?
Nunca conheci seus netos, porra covardeNever met your grandkids, fucking coward
O único intestino que você tinha era do seu estômagoOnly gut you had was from your stomach fat
Eu não conseguia ver sua bunda indo para o céuI couldn't see your ass gonna Heaven
Então, eu estou pedindo um passe para ir para o infernoSo I'm asking for a pass to go to Hell
Para que eu possa chicotear sua bundaSo I can whip your fucking ass
Eu odeio nunca poder dizer que te odeio na sua caraI hate that I'll never get to say I hate you to your face
Sem volta de onde estou indoNo coming back from where I'm going
O céu está escuro, minha alma é negra, mão na páSky is dark, my soul is black, hand on the shovel
Cavar com a lâmina para cima e depois pisei no metalDig with the blade up, and then I step on the metal
Pra resolver uma vingança, diga ao diaboVendetta to settle, tell the Devil
[Skylar Grey e Eminem][Skylar Grey & Eminem]
Estou saindo do céu (sim)I'm leaving Heaven (Yeah)
Estou saindo do céu (você sabe, eu deveria desenterrar seu filho da puta)I'm leaving Heaven (You know, I should dig your motherfucking ass up)
Anjos não vão me encontrar (Só para cuspir na sua cara)Angels won't find me (Just to spit in your fucking face)
Onde você vai? (Segurando minhas fotos de bebê como se estivesse orgulhosa de mim)Where are you going? (Holding my baby pictures up like you're proud of me)
Estou saindo do céu (Foda-se, vadia)I'm leaving heaven (Fuck you, bitch)
Estou saindo do céu (você sabe o que? Mesmo que eu tivesse você)I'm leaving heaven (You know what? Even if I had had you)
Anjos não vão me encontrar (eu não teria passado por metade da merda que passei, então eu culpo você)Angels won't find me (I wouldn't have went through half the shit I went through, so I blame you)
Onde você vai? (Ou talvez eu deva dizer: Obrigado)Where are you going? (Or maybe I should say: Thank you)
(Porque eu não teria sido eu)('Cause I wouldn't have been me)
Então é melhor você correr melhor (Sim)So you better, you better run (Yeah)
Você melhor, é melhor você correr (Então eu vou deixar isso ir agora, descanse em paz)You better, you better run (So I'ma let it go now, rest in peace)
Você melhor, é melhor você correr (pau no cú)You better, you better run (Cocksucker)
Você melhor, é melhor você correr (Vejo você no inferno)You better, you better run (See you in Hell)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: