
Zeus (feat. White Gold)
Eminem
Zeus (part. White Gold)
Zeus (feat. White Gold)
Ela diz que eu sou um lixo, mas ela ouve Tekashi (droga)She says I am trash, but she listens to Tekashi (Damn)
Vadia, você me perdeu (sim)Bitch, you lost me (Yeah)
Tempo bom, fracoFair weather, wishy-washy
Ela acha que a máquina me lavou (o quê?)She thinks Machine washed me (What?)
Juro por Deus, cara, seu rapper favorito gostaria de ter me cruzado (sim)Swear to God, man, her favorite rapper wish he'd crossed me (Yeah)
Eu amo conflitos, tenho um subconsciente desagradável (o quê?) (Sim)I love conflict, got a obnoxious (What?) subconscious (Yeah)
Estou com medo de desbloquear (Nah)I'm afraid to unlock it (Nah)
Mantenha esses monstros no armárioKeep those monsters in the closet
Eu sou o que um sábio idiota ('Otic) é (Savant é)I'm what an idiotic ('Otic) savant is (Savant is)
Mas eu tenho jogado manoplas desde aquela confusão subterrânea (Sim)But I've been throwin' down gauntlets since that underground ruckus (Yeah)
Onde plantei minhas raízes (o quê? Sim)Where I planted my roots (What? Yeah)
Foi assim que eu tive um planeta inteiro que enraíza para mimThat's how I had a whole planet that roots for me
Como no grupo, e ninguém pensa escuro como eu penso (Nah)As in the group, and no one thinks dark as I think (Nah)
Então imagine a destruição que esses pensamentos negros podem causarSo imagine the havoc these black thoughts are to wreak
Como em Trotter, eu continuo matando batidasAs in Trotter, I keep slaughterin' beats
Grite para Beatminerz e T-MinusShout out to Beatminerz and T-Minus
Mas, eu, desde que eu prometo ser honestoBut, me, long as I re-promise to be honest
E de todo coração, desculpas, RihannaAnd wholeheartedly, apologies, Rihanna
Por aquela música que vazou, sinto muito, RiFor that song that leaked, I'm sorry, Ri
Não era para te causar tristezaIt wasn't meant to cause you grief
Independentemente disso, foi errado da minha parte, masRegardless, it was wrong of me, but
Eu estou sozinho (Sim), cabeça nas nuvens como ZeusI be on my own (Yeah), head up in the clouds like Zeus
Quando eles dizem: Você não é o melhor, eu desço tipo: OohWhen they say, "You ain't the GOAT" , I come down like, "Ooh"
Mas eu tenho minha cabeça nas nuvens como ZeusBut I got my head in the clouds like Zeus
Jura, eu poderia ver o jogo de uma visão aérea (Ayy)Swear, I could see the game from a bird's-eye view (Ayy)
Vadia, você está falando com um deus do rap (Ayy)Bitch, you talkin' to a rap God (Ayy)
Garota, você está falando com um monstro (Ayy)Girl, you talkin' to a monsta (Ayy)
Você poderia dar toda a sua vida para a coisa da músicaYou could give your whole damn life to the music thing
Eles vão virar como se não te amassemThey gon' turn around like they don't love you
Sim, eles acordaram um giganteYeah, they woke a giant up
Então, quando eu me levantar, não me pergunto por que noSo, when I get back on my feet, don't wonder why in the
Foda-se a minha cabeça nas nuvens (Nah)Fuck is my head in the clouds (Nah)
G5 com a aeromoça, metendo a cabeça nas nuvens (Haha)G5 with the stewardess, gettin' head in the clouds (Haha)
Clube milionário (por quê?), Eu dou a mínima (Não)Mile-high club (Why?), I give a flying fuck (No)
Punchline, só tô tentando sobreviver nesse clima de vaginas (Vadia)Punchline, I'm just tryin' to survive in this climate of vaginas (Bitch)
Quem está morrendo de vontade de cancelar minha bunda como a tia JemimaWho dyin' to cancel my ass like Aunt Jemima
Xarope, sou um agitador de merda, você é um centavoSyrup, I'm a shit-stirrer, you're a dime-a
Dúzia, disse que eu não poderia fazer issoDozen, said I couldn't do it
Vá para a Europa, chute a porta, ponha o pé nela (Ugh)Hit Europe, kicked the door in, put a foot through it (Ugh)
Como um estribo (estribo)Like a stirrup (Stirrup)
Costumava ter que sentar e assistir as contas se acumulando (Sim)Used to have to sit and watch them bills pile up (Yeah)
Agora, eu apenas sento e vejo as contas se acumulando (Haha)Now, I just sit back and watch them bills pile up (Haha)
Eu estou sozinho (sim, woo), cabeça nas nuvens como ZeusI be on my own (Yeah, woo), head up in the clouds like Zeus
Quando eles dizem: Você não é o melhor, eu desço tipo: OohWhen they say, "You ain't the GOAT" , I come down like, "Ooh"
Mas eu tenho minha cabeça nas nuvens como ZeusBut I got my head in the clouds like Zeus
Jura, eu poderia ver o jogo de uma visão aérea (Ayy)Swear, I could see the game from a bird's-eye view (Ayy)
Vadia, você está falando com um deus do rap (Ayy)Bitch, you talkin' to a rap God (Ayy)
Garota, você está falando com um monstro (Ayy)Girl, you talkin' to a monsta (Ayy)
Você poderia dar toda a sua vida para a coisa da músicaYou could give your whole damn life to the music thing
Eles vão virarThey gon' turn around—
Eu os vi entrar e sairI seen them come and go
Eu vi o maior (Hugest) debuts ('Buts)I've seen the hugest (Hugest) debuts ('Buts)
Tive uma ótima visão para ver o jogo (Ver o) através de (Através)I've had a great view to see the (See the) game through (Through)
E, Drake, eles vão se voltar contra você (você) um dia também (também)And, Drake, they're gonna turn on you (You) one day too (Too)
E quanto mais você ganha, mais cedo (mais cedo) eles ganhamAnd the more you win, the sooner (Sooner) they do
Eles vão te chamar de lixeiraThey'll be calling you a trash bin
Dizendo que o seu novo não é melhor do que o anterior eSayin' that your new one isn't better than your last and
Mesmo que seja, uma vez que eles começam a virar as costasEven if it is, once they start to turn their backs
Eles nunca vão voltarThey ain't never comin' back in
Eles fizeram isso com o ChanceThey did it to Chance
Em seguida, eles vão mencionar Futuro no passado (Sim)Next they'll be mentionin' Future in the past tense (Yeah)
Ou dizendo "adiós" para MigosOr sayin' "adiós" to Migos
Eu não estou falando mal, só estou tentando manter essa merda em uma nota de dó (sim)I ain't dissin', I'm just tryna keep this shit a C-note (Yeah)
As mesmas pessoas estão tentando fazer essa merda comigo, entãoSame people been tryna do this shit to me, so
Eu os chamo de olho mágicoI call them peephole
Porque eles são tão fáceis de ver através deles (ver através deles)Because they're so easy to see through 'em (See through 'em)
Mas um lutador é tudo que eu sabia serBut a fighter's all I knew how to be
Eu tenho uma surra de merda fora de mim (sim)I got the shit beat out of me (Yeah)
Tropeçou e caiu e estourou um joelho (Pop)Tripped and fell and blew out a knee (Pop)
Coloquei de volta e pulou como, "Foda-se (foda-se)Popped it back in and hopped up like, " Fuck it (Fuck it)
Melhor dois de três ", simBest two out of three " , yeah
Cara, eu tenho que estar fazendo (o quê?) Algo certoMan, I gotta be doin' (What?) somethin' right
Eu tenho onze anos de sobriedade (sim)I got eleven years of sobriety (Yeah)
Então, o único fundo que vou atingir é se for sodomiaSo, the only bottom I'ma be hittin' is if it's sodomy
Espere, quero dizer, você pensaria que alguém entregou uma serra para mimWait, I mean, you would think that somebody handed a saw to me
Como estou cortando essas barrasHow I'm choppin' these bars
Eles continuam querendo que eu faça rap com responsabilidadeThey keep wantin' me to rap responsibly
Quando estou constantemente passando a bola como a porra da Dollar TreeWhen I'm constantly passin' the buck like the fuckin' Dollar Tree
Mas eu sempre lembro que vim da pobrezaBut I'ma always remind you that I came from poverty
Os negros salvaram minha vida, do Doc e DeshaunBlack people saved my life, from the Doc and Deshaun
E tudo o que queremos é igualdade racialAnd all that we want is racial equality
RIP laquan McDonald, Trayvon e BreonnaR.I.P. laquan McDonald, Trayvon, and Breonna
Atatiana, Rayshard e DominiqueAtatiana, Rayshard, and Dominique
Eric Garner e Rodney KingEric Garner and Rodney King
Não, não podemos nos dar bem até esses policiais brancos filhos da putaNo, we can't get along 'til these white motherfuckin' cops
Quem continua assassinando os negros estão fora das ruas (fora das ruas)Who keep murderin' Blacks are off the streets (Off the streets)
E, no que diz respeito a esmagar carne, estou acostumada com as pessoas me batendoAnd, as far as squashin' beef, I'm used to people knockin' me
Mas, não apenas no meu acampamentoBut, just not in my camp
Eu sou diplomático porque estou tentando serI'm diplomatic 'cause I'm tryna be
A última coisa que preciso é Snoop me perseguindoLast thing I need is Snoop doggin' me
Cara, cachorro, você era como um (sim) Deus maldito para mimMan, dog, you was like a (Yeah) damn God to me
Cara, na verdade não (Haha)Man, not really (Haha)
Eu tinha "cachorro" ao contrárioI had "dog" backwards
Mas estou começando a pensar, todas essas pessoas atirando em mimBut I'm startin' to think, all these people takin' shots at me
Merda, não é de admirarShit, it's no wonder
Eu estou sozinho, com a cabeça nas nuvens como ZeusI be on my own, head up in the clouds like Zeus
Quando eles dizem: Você não é o melhor, eu desço tipo: OohWhen they say, "You ain't the GOAT" , I come down like, "Ooh"
Mas eu tenho minha cabeça nas nuvens como ZeusBut I got my head in the clouds like Zeus
Jura, eu poderia ver o jogo de uma visão aérea (Ayy)Swear, I could see the game from a bird's-eye view (Ayy)
Vadia, você está falando com um deus do rap (Ayy)Bitch, you talkin' to a rap God (Ayy)
Garota, você está falando com um monstro (Ayy)Girl, you talkin' to a monsta (Ayy)
Você poderia dar toda a sua vida para a coisa da músicaYou could give your whole damn life to the music thing
Eles vão virar como se não te amassemThey gon' turn around like they don't love you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: