Tradução gerada automaticamente
Il Mondo Dei Grandi
Emis Killa
O mundo dos grandes
Il Mondo Dei Grandi
Emis killa
Emis killa
Lembro-me como uma criança minha mãe sempre disse: Seja forte amor
Ricordo da bambino mamma mi disse sii sempre forte amore
Que o mundo exterior está longe de ser róseo
Che il mondo fuori è tutt'altro che rose e fiori
Para mais selvagem infância de uma criança
Per un bambino l'infanzia più rosea
Depende dos pais, e não por quanto tem
Dipende dai genitori e non da quante cose ha
No mundo dos adultos, o mesmo ciúme que eu tinha para com os meus brinquedos
Nel mondo dei grandi, la stessa gelosia che avevo verso i miei giocattoli
Ele derramou sobre as mulheres que perderam ao longo dos anos
Si è riversata sulle donne che ho perso negli anni
Passos de inocência, a culpa
Passi dall'innocenza, ai sensi di colpa
Da inconsciência para a consciência suja
Dall'incoscienza alla coscienza sporca
E eu não me importo com o que eu pareço uma criança quando
E non mi importa di quanto sembro infantile quando
Porque o orgulho não vai chorar nenhum erro e lamento
Per orgoglio non piango sbaglio e non mi rimpiango
Como uma criança suja de lama e encontra seu pai
Come un bambino che si sporca col fango e va incontro al padre
Ele não vai repreendê-lo, mas não cometer erros
Non servirà sgridarlo ma farlo sbagliare
Minha sinceridade é inalterado
La mia sincerità è invariata
Eu odiava os professores como agora eu odeio as pessoas que querem ditar uma estrada
Odiavo le maestre come adesso odio chi vuole dettarmi una strada
Acreditando na cruz é fácil
Credere nella croce è facile
A verdadeira cruz é crescer, porque você não pode mais acreditar em contos de fadas.
La vera croce è crescere perchè non puoi più credere alle favole.
Chorus.
Rit.
Devo agradecer a alguém
Non devo dire grazie a nessuno
Na vida eu ando sozinho
Nella vita cammino da solo
Até agora os meus passos eu fiz um por um e agora eu sou maior que eles, mas o mundo é maior do que eu / maior do que você
Finora i miei passi li ho fatti uno ad uno e ora sono piu grande di loro ma il mondo è più grande di me/ più grande di te
A responsabilidade que têm na frente
La responsabilità che hai davanti
Mais velho que eu, maior do que você
Più grandi di me, più grandi di te
Agora você está no mundo grande de você também ser grande.
Ormai sei nel mondo dei grandi sii grande anche te.
Marracash
Marracash
Não estou criticando aqueles que falam da estrada, mas que tem tudo
Io non critico chi parla di strada anche se avrebbe tutto
Porque é que gosto da chuva, mesmo que tu tens a tampa
Perchè puo piacerti la pioggia anche se c'hai il cappuccio
Há aqueles que tomam a água quando chove
Ci sono quelli che quando piove prendono l'acqua
E aqueles que vão seca entre uma gota e outra
E quelli che passano asciutti tra un goccia e l'altra
Memórias de superfície, como as bolhas no copo
I ricordi affiorano come le bolle in questo calice
Eles povoam a mente como a prisão detunuti
Affollano la mente come i detunuti il carcere
Nunca foi fácil, nem mesmo a ser raspada
E facile non è mai stato, manco da sbarbo
No trimestre, vendemos mais barato sonhos
Nel quartiere ci vendevano i sogni più a buon mercato
É difícil não ficar agarrado quando você vê seus amigos fazem
È difficile non farsi tentare quando vedi i tuoi amici fare
Com dois apertos de mão que faz o seu pai
Con due strette di mano quello che fa tuo padre
Sinta-se grande quando você está em um grupo de desigualdades, que nos fazem todos diposti
Sentirsi grande, quando sei in gruppo diseguaglianze, che ci rendono diposti a tutto
Dois mundos deve ficar afastado
Due mondi che dovrebbero, stare distanti
Do que a do pequeno e grande
Quello dei piccoli e quello dei grandi
Misture-os porque os piores danos nos melhores anos
Mischiarli causa i peggiori danni nei migliori anni
Faz grandes bastardos vítimas.
Rende piccole vittime grandi bastardi.
Chorus.
Rit.
Devo agradecer a alguém
Non devo dire grazie a nessuno
Na vida eu ando sozinho
Nella vita cammino da solo
Até agora os meus passos eu fiz um por um e agora eu sou maior que eles, mas o mundo é maior do que eu / maior do que você
Finora i miei passi li ho fatti uno ad uno e ora sono piu grande di loro ma il mondo è più grande di me/ più grande di te
A responsabilidade que têm na frente
La responsabilità che hai davanti
Mais velho que eu, maior do que você
Più grandi di me, più grandi di te
Agora você está no mundo grande de você também ser grande.
Ormai sei nel mondo dei grandi sii grande anche te.
Emis killa
Emis killa
Nascido em novembro, provavelmente, porque eu tenho o frio por dentro
Nato a novembre forse per questo che ho il freddo dentro
E cada defeito ao longo do tempo tem feito pior
E ogni difetto col tempo si è fatto peggio
Envy .. crescer mais traz dias mais infelizes
L'invidia..più cresci più porta giorni infelici
Hoje, a rua me cumprimentam mais fãs e velhos amigos
Oggi per strada mi salutano più fan che i vecchi amici
Eu li que, como filhos que somos melhores
Ho letto che, da bambini si sta meglio
Por um joelho arranhado é sempre melhor do que um coração partido
Perchè un ginocchio sbucciato è sempre meglio del cuore spezzato
Eu acho que há alguns anos atrás, lembro-me Mamãe e Papai
Io penso a qualche anno fa, ricordo mamma e papà
Qualquer erro me perdoe, por causa da idade
Ogni errore perdonato a me, per via dell'età
Hoje eu agi na cama, e não o suficiente dos contos de fadas
Oggi mi agito nel letto, e non bastano più le fiabe
Eu preciso do tubo, para eu dormir
Mi servono le fiale, per farmi addormentare
E agora, o mal cresce comigo, irmãos de sangue
E gia, il male cresce assieme a me, fratelli di sangue
Relacionado com a força como às vezes o irmão mais velho
Legati a forza come a volte un fratello più grande
O mesmo amigo que rouba o asilo de borracha
Lo stesso amico che all'asilo ti ruba la gomma
É então que os mesmos grandes rouba a mulher
È poi lo stesso che da grande ti ruba la donna
Eu tomo o mundo como ele é agora
Io prendo il mondo per quello che viene adesso
Mas eu não vou fazer as crianças se o mundo adulto é isso.
Ma non farò bambini se il mondo dei grandi è questo.
Chorus.
Rit.
Devo agradecer a alguém
Non devo dire grazie a nessuno
Na vida eu ando sozinho
Nella vita cammino da solo
Até agora os meus passos eu fiz um por um e agora eu sou maior que eles, mas o mundo é maior do que eu / maior do que você
Finora i miei passi li ho fatti uno ad uno e ora sono piu grande di loro ma il mondo è più grande di me/ più grande di te
A responsabilidade que têm na frente
La responsabilità che hai davanti
Mais velho que eu, maior do que você
Più grandi di me, più grandi di te
Agora você está no mundo grande de você também ser grande.
Ormai sei nel mondo dei grandi sii grande anche te.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emis Killa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: