Tradução gerada automaticamente

Nice Pic
Emis Killa
Nice pic
Nice Pic
Entre milhares de imagens piscar quantas eu tenhoTra mille flash quante immagini c'ho
O que você vê é apenas a imagem que, acredite ou nãoQuello che vedi è solo immagine che ci creda o no
Na foto eu sorrio, muitas vezes, mas às vezes nãoIn foto spesso sorrido ma qualche volta no
Se certas páginas do livro não olhe para trásSe certe pagine del libro non si voltano
E estes dias são tiros que acabamE questi giorni sono scatti che finiscono
Eu coloquei o zoom e, em seguida, os problemas ficam maioresMetto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Eu coloquei queijo e eu estou posando para outro cliqueMi metto in posa e faccio cheese per un altro click
É a vida das emissões de killa, o mundo lá fora gritando "nice pic"È la vita di emis killa, là fuori il mondo grida "nice pic
Dê-me um tiro quando eu subir no palco e ver o mundo de cimaFammi una foto quando salgo sul palco e guardo dall'alto il mondo
Faça-me uma foto enquanto eu voltar com o dinheiro e contá-lasFammi una foto mentre torno coi soldi e li conto
Mostre-me uma foto eo fundo está manchada de vacaFammi una foto mentre sfondo sta vacca viziata
Faça-me uma foto enquanto eu comprar um casaco assinadoFammi una foto mentre compro la giacca firmata
Dê-me um tiro quando o alojamento em hotel no lagoFammi una foto quando alloggio nell'hotel sul lago
Mostre-me uma foto quando eu furar a fila e eu não pagamFammi una foto quando salto la fila e non pago
Mostre-me uma foto quando eu entrar no táxi que eu levoFammi una foto quando salgo sui taxi che prendo
Dê-me um tiro quando eu paro no centro de uma centenaFammi una foto quando in centro mi fermano in cento
Faça-me uma foto e gastar seu salário em nikeFammi una foto mentre spendo il tuo stipendio in nike
Faça-me uma foto enquanto fazia o seu salário para viverFammi una foto mentre faccio il tuo stipendio ai live
Faça-me uma foto enquanto eu comer o filé com vinhoFammi una foto mentre mangio il filetto col vino
Faça-me uma foto quando exibindo o anel de um quilogramaFammi una foto quando sfoggio l'anello da un kg
Dê-me um tiro quando eu durmo até meio-diaFammi una foto quando dormo fino a mezzogiorno
Dê-me um tiro quando eu chegar em casa bêbado meiaFammi una foto quando torno a casa mezzo sbronzo
Mostre-me uma foto como grito fãs em coro e depoisFammi una foto mentre i fan gridano in coro e poi
Faça-me uma foto, quando eu ganhar o ouroFammi una foto quando vinco il disco d'oro
Entre milhares de imagens piscar quantas eu tenhoTra mille flash quante immagini c'ho
O que você vê é apenas a imagem que, acredite ou nãoQuello che vedi è solo immagine che ci creda o no
Na foto eu sorrio, muitas vezes, mas às vezes nãoIn foto spesso sorrido ma qualche volta no
Se certas páginas do livro não olhe para trásSe certe pagine del libro non si voltano
E estes dias são tiros que acabamE questi giorni sono scatti che finiscono
Eu coloquei o zoom e, em seguida, os problemas ficam maioresMetto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Eu coloquei queijo e eu estou posando para outro cliqueMi metto in posa e faccio cheese per un altro click
É a vida das emissões de killa, o mundo lá fora gritando "nice pic"È la vita di emis killa, là fuori il mondo grida "nice pic
E agora me dê um tiro quando eu sair do palco com a minhaE adesso fammi una foto quando scendo dal palco coi miei
Faça-me uma foto com ataques de ansiedade nos bastidoresFammi una foto con gli attacchi d'ansia nel backstage
Faça-me uma foto, quando toda a esperança que eu expirarFammi una foto quando ogni speranza che ho scade
Faça-me uma foto enquanto eu beijo o caixão com o meu paiFammi una foto mentre bacio la bara a mio padre
Dê-me um tiro quando scazzo com pessoas na rua me dar um tiro quando scazzo com minha mãe em casaFammi una foto quando scazzo con la gente in strada fammi una foto quando scazzo con mia mamma in casa
Dê-me um tiro quando o trem passa e eu olhoFammi una foto quando il treno non passa e io aspetto
Dê-me um tiro quando eu sofro de insônia na camaFammi una foto quando soffro d'insonnia nel letto
Dê-me um tiro quando eu tenho pensamentos podres e tremerFammi una foto quando c'ho i pensieri marci e tremo
Deixe-me pensar para uma foto enquanto fumando menosFammi una foto mentre fumo per pensarci meno
Dê-me um abraço e um amigo deprimido fotoFammi una foto mentre abbraccio un amico depresso
Faça-me uma imagem quando na verdade eu também souFammi una foto quando invece lo sono io stesso
Dê-me um tiro quando eu equilibrar as contas e reduzirFammi una foto quando saldo i conti e sto alle strette
Dê-me um tiro quando eu gastar dinheiro em contas de serviços públicosFammi una foto quando i soldi li spendo in bollette
Faça-me uma foto do dia em que o disco não vendeFammi una foto il giorno in cui il disco non vende
E então me mostrar uma foto enquanto eu falhar e eu não tenho nadaE poi fammi una foto mentre fallisco e non c'ho più niente
Entre milhares de imagens piscar quantas eu tenhoTra mille flash quante immagini c'ho
O que você vê é apenas a imagem que, acredite ou nãoQuello che vedi è solo immagine che ci creda o no
Na foto eu sorrio, muitas vezes, mas às vezes nãoIn foto spesso sorrido ma qualche volta no
Se certas páginas do livro não olhe para trásSe certe pagine del libro non si voltano
E estes dias são tiros que acabamE questi giorni sono scatti che finiscono
Eu coloquei o zoom e, em seguida, os problemas ficam maioresMetto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Eu coloquei queijo e eu estou posando para outro cliqueMi metto in posa e faccio cheese per un altro click
É a vida das emissões de killa, o mundo lá fora gritando "nice pic"È la vita di emis killa, là fuori il mondo grida "nice pic



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emis Killa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: