Tradução gerada automaticamente

adulting
Emlyn
Adultando
adulting
Só continuar fazendo o que eu façoJust keep doing what I'm doing
E continuar convencendo todo mundo que tá erradoAnd keep convincing everybody that they're wrong
E é isso que eu vou fazer, porque eu sempre façoAnd that's what I'll do, cause I always do it
Mas tô só cansadoBut I'm just tired
Não vejo meus amigos de infância há dois anosI haven't seen my childhood friends in two years
E tenho medo que eles tenham esquecido meu nomeAnd I far they might have forgotten my name
Porque todo mundo sabe que isso mudou, como euCause everybody knows that that changed, like me
Tô agarrado aos meus sonhos de criançaI'm clinging to my childhood dreams
Que eu fiz acontecerI made real
Mas ainda sinto que nunca vou brilhar como as estrelasBut still feel that I'll never shine like the stars
Ainda sou só uma criança que faz arteI'm still just a kid that makes art
E ninguém sabe que eu choro nas terçasAnd nobody knows that I'm crying on Tuesday's
E só tentando sair da camaAnd just trying to get out of bed
Meu ralo tá entupidoMy sink drain is broken
Minha conta tá congeladaMy bank account's frozen
Adultar não é o que disseramAdulting is not what they said
Alguém me abraça, será que todos na casa dos 20 são tão solitários?Somebody hold me, are all 20 something's this lonely?
Tô desmoronando e não posso ligar pra minha mãe porque ela me conhece bem demaisI'm falling apart and I can't call my mom 'cause she knows me too well
Não consigo desabafar porque parece um infernoI can't let it out 'cause it feels like hell
Alguém me abraça, sei que não posso ser a única que tá uma bagunçaSomeone hold me, I know that I can't be the only one who's a mess
Porque adultar é só crianças tentando fazer o melhor'Cause adulting is kids all just trying their best
A gente faz o que pode e depois enrola o restoWe do what we can and then bullshit the rest
Isso é adultarThat's adulting
Não tive forças pra voltar pra casa em seis mesesHaven't had the strength to go home in six months
E nem uma vez mandei mensagem pro meu paiAnd not once have I sent a text to my dad
Ele provavelmente acha que eu tô mortaHe probably thinks that I'm dead
Mmm-mmmMmm-mmm
Mas ele não sabe que eu tô morrendo nas quartasBut he doesn't know that I'm dying on Wednesday's
E só tentando sair da camaAnd just trying to get out of bed
Meu ralo tá entupidoMy sink drain is broken
Minha conta tá congeladaMy bank account's frozen
Ainda não consigo sair da minha cabeçaI still can't get out of my head
Alguém me abraça, será que todos na casa dos 20 são tão solitários?Somebody hold me, are all 20 something's this lonely?
Tô desmoronando e não posso ligar pra minha mãe porque ela me conhece bem demaisI'm falling apart and I can't call my mom 'cause she knows me too well
Não consigo desabafar porque parece um infernoI can't let it out 'cause it feels like hell
Alguém me abraça, sei que não posso ser a única que tá uma bagunçaSomeone hold me, I know that I can't be the only one who's a mess
Porque adultar é só crianças tentando fazer o melhor'Cause adulting is kids all just trying their best
A gente faz o que pode e depois enrola o restoWe do what we can and then bullshit the rest
Isso é adultarThat's adulting
Me abraça, sei que não posso ser a únicaHold me, I know that I can't be the only
Será que todos na casa dos 20 são tão solitários?Are all 20 something's this lonely?
Me abraçaHold me
Não vejo meus amigos de infância há dois anosI haven't seen my childhood friends in two years
Mas eles estão aqui, onde quer que eu esteja pirandoBut they're here wherever I'm going insane
Se ninguém te disse hojeIf nobody told you today
Você vai ficar bemYou're gonna be okay



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emlyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: