Merci
Je donne mon sourire
A ceux qui l'ont un jour volé
Je donne mon regard
A ceux qui l'ont rendu voilé
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Ma bouche ou mes yeux ne sont à prendre
Je donne mon bonheur
A ceux qui l'ont toujours envié
Je donne mon courage
A tous ceux qui mon fait douter
Je donne à ceux qui ne savent pas, que même en cendres
Mon rire ou mon corps ne sont à vendre
Merci
Encore
D'avoir eu tous les torts
Merci
Encore
La rage me rend plus forte
Je tends les mains, les deux poings
A ceux qui les ont lié
Je tends mon coeur, mon honneur
Oubliés
Je donne aussi le temps passé à me défendre
Quant à l'amour, je sais très bien à qui le rendre
refrain
(Merci à ceux qui crachent là sur ma route
Merci à ceux qui gâchent et qui s'en foutent
Remercie même à genoux
Remercie même sous les coups)
Obrigado
Eu dou meu sorriso
Para quem um dia o roubou
Eu dou meu olhar
Para quem o deixou turvo
Eu dou a quem não sabe, que mesmo em cinzas
Minha boca ou meus olhos não são pra pegar
Eu dou minha felicidade
Para quem sempre a invejou
Eu dou minha coragem
Para todos que me fizeram duvidar
Eu dou a quem não sabe, que mesmo em cinzas
Meu riso ou meu corpo não estão à venda
Obrigado
Mais uma vez
Por ter tido todos os erros
Obrigado
Mais uma vez
A raiva me deixa mais forte
Eu estendo as mãos, os dois punhos
Para quem os amarrou
Eu estendo meu coração, minha honra
Esquecidos
Eu dou também o tempo que passei me defendendo
Quanto ao amor, eu sei muito bem a quem devolver
refrão
(Obrigado a quem cospe no meu caminho
Obrigado a quem estraga e não tá nem aí
Agradece até de joelhos
Agradece até sob os golpes)