Tradução gerada automaticamente
Things
Emmy Rossum
Coisas
Things
Toda noite eu me sento aqui pela minha janela (janela)
Every night I sit here by my window (window)
Olhando para a avenida solitária (avenida)
Staring at the lonely avenue (avenue)
Assistindo os amantes de mãos dadas e rindo (rindo)
Watching lovers holding hands and laughing (laughing)
Pensar sobre as coisas que costumávamos fazer
Thinking about the things we used to do
Eu penso sobre as coisas
I think about things
Como um passeio no parque (as coisas)
Like a walk in the park (things)
Como um beijo no escuro (as coisas)
Like a kiss in the dark (things)
Como um passeio veleiro
Like a sailboat ride
E sobre a noite em que chorei (as coisas)
What about the night we cried (things)
Como um amantes voto (as coisas)
Like a lovers vow (things)
Que não fazer agora
That we don't do now
Pensar sobre as coisas que costumávamos fazer
Thinking about the things we used to do
As memórias são tudo o que tenho para se agarrar a (agarrar-se)
Memories are all I have to cling to (cling to)
E mágoas são os amigos que eu estou falando (falando)
And heartaches are the friends I'm talking to (talking to)
Quando eu não estou pensando o quanto eu amo você (amo você)
When I'm not thinking of just how much I love you (love you)
Bem, eu estou pensando sobre as coisas que costumávamos fazer
Well I'm thinking about the things we used to do
Eu penso sobre as coisas
I think about things
Como um passeio no parque (as coisas)
Like a walk in the park (things)
Como um beijo no escuro (as coisas)
Like a kiss in the dark (things)
Como um passeio veleiro
Like a sailboat ride
E sobre a noite em que chorei (as coisas)
What about the night we cried (things)
Como um amantes voto (as coisas)
Like a lovers vow (things)
Que não fazer agora
That we don't do now
Pensar sobre as coisas que costumávamos fazer
Thinking about the things we used to do
Eu ainda posso ouvir a jukebox tocando suavemente (jogando)
I still can hear the jukebox softly playing (playing)
E o rosto que vejo a cada dia pertence a você (para você)
And the face I see each day belongs to you (to you)
Não há um único som
There's not a single sound
E não há mais ninguém por perto
And there's nobody else around
Isso é só me fez pensar sobre as coisas que costumávamos fazer
That's just me thinking about the things we used to do
Eu penso sobre as coisas
I think about things
Como um passeio no parque (as coisas)
Like a walk in the park (things)
Como um beijo no escuro (as coisas)
Like a kiss in the dark (things)
Como um passeio veleiro
Like a sailboat ride
E sobre a noite em que chorei (as coisas)
What about the night we cried (things)
Como um amantes voto (as coisas)
Like a lovers vow (things)
Que não fazer agora
That we don't do now
Pensar sobre as coisas que costumávamos fazer
Thinking about the things we used to do
Eu estou pensando sobre as coisas que costumávamos fazer
I'm thinking about the things we used to do
Eu estou pensando sobre as coisas que costumávamos fazer
I'm thinking about the things we used to do
Pensar sobre as coisas que costumávamos fazer
Thinking about the things we used to do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmy Rossum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: