Tradução gerada automaticamente

Abraham, Martin And John
Emmylou Harris
Abraham, Martin e John
Abraham, Martin And John
Eu sou um motorista de trás dos bancos da AméricaI am a backseat driver from America
Eles dirigem à esquerda na Falls RoadThey drive to the left on Falls Road
E o homem ao volante se chama ShamusAnd the man at the wheels name is Shamus
Passamos por uma criança em uma esquina que ele conheceWe pass a the child on a corner he knows
E Shamus diz "agora que chance aquele garoto tem"And Shamus says "now what chance has that kid got"
E eu digo de trás "não sei"And I say from the back "I don't know"
Ele diz "tem arame farpado em todas essas saídas"He says "there's barbed wire at all of these exits"
Não há lugar em Belfast para aquele garoto irThere ain't no place in Belfast for that kid to go
E é uma vida difícil, é uma vida difícilAnd it's a hard life, it's a hard life
É uma vida muito difícilIt's a very hard life
É uma vida difícil onde quer que você váIt's a hard life wherever you go
E nós envenenamos nossas crianças com ódioAnd we poison our children with hatred
E a vida dura é tudo que eles conhecemAnd the hard life is all that they know
Na linha de laticínios em ChicagoAt the dairyline in Chicago
Um homem gordo na minha frenteA fat man in front of me
Ele chama os negros de lixo para seus filhosHe's calling black people trash to his children
E ele é o único lixo aqui que eu vejoAnd he's the only trash here I see
E eu estou pensando que esse homem usa um capuz brancoAnd I'm thinking this man wears a white hood
À noite, quando seus filhos deveriam dormirIn the night when his children should sleep
Mas eles vão até as janelas e o veemBut they'll slip to their windows and see him
Eles vão achar que aquele capuz branco é tudo que precisamThey'll think that white hood's all they need
E é uma vida difícil, é uma vida difícilAnd it's a hard life, it's a hard life
É uma vida muito difícilIt's a very hard life
É uma vida difícil onde quer que você váIt's a hard life wherever you go
E se nós envenenamos nossas crianças com ódioAnd if we poison our children with hatred
Então a vida dura é tudo que eles conhecemThen the hard life is all that they know
Eu fui uma criança dos anos sessentaI was a child of the sixties
Quando os sonhos podiam ser segurados através das lágrimasWhen dreams could be held through tears
Com Disney, Cronkite e Martin LutherWith Disney and Cronkite and Martin Luther
E eu acreditei, eu acreditei, eu acrediteiAnd I belived, I believed, I believed
Agora sou um motorista de trás dos bancos da AméricaNow I'm a backseat driver from America
E não estou no volante do controleAnd I'm not at the wheel of control
E eu sou culpado, estou desgastado, sou a raiz de todo o malAnd I am guilty, I am worn, I am the root of all evil
E não consigo dirigir do lado esquerdo da estradaAnd I can't drive on the left side of the road
E é uma vida difícil, é uma vida difícilAnd it's a hard life, it's a hard life
É uma vida muito difícilIt's a very hard life
É uma vida difícil onde quer que você váIt's a hard life wherever you go
E se nós envenenamos nossas crianças com ódioAnd if we poison our children with hatred
Então a vida dura é tudo que eles conhecerãoThen the hard life is all that they'll know
E não há lugar neste mundo para essas crianças iremAnd there ain't no place in this world for these kids to go
Porque é uma vida difícil onde quer que você váCause it's a hard life wherever you go
Alguém aqui viu meu velho amigo Abraham,Has anybody here seen my old friend Abraham,
Você pode me dizer onde ele foi?Can you tell me where he's gone?
Ele libertou muita gente, mas parece que os bons morrem jovensHe freed a lotta people, but it seems the good die young
Eu só olhei ao redor e ele se foi.I just looked around and he's gone.
Alguém aqui viu meu velho amigo Martin,Has anybody here seen my old friend Martin,
Você pode me dizer onde ele foi?Can you tell me where he's gone?
Ele libertou muita gente, mas parece que os bons morrem jovensHe freed a lotta people, but it seems the good die young
Eu só olhei ao redor e ele se foi.I just looked around and he's gone.
Alguém aqui viu meu velho amigo John,Has anybody here seen my old friend John,
Você pode me dizer onde ele foi?Can you tell me where he's gone?
Ele libertou muita gente, mas parece que os bons morrem jovensHe freed a lotta people, but it seems the good die young
Eu só olhei ao redor e ele se foi.I just looked around and he's gone.
Você não amava as coisas que eles defendiam?Didn't you love the things they stood for?
Eles não tentaram encontrar algo bom em você e em mim?Didn't they try to find some good in you and me?
E nós seremos livresAnd we'll be free
Um dia logo vai ser um diaSomeday soon it's gonna be one day
Alguém aqui viu meu velho amigo Bobby,Has anybody here seen my old friend Bobby,
Você pode me dizer onde ele foi?Can you tell me where he's gone?
Eu pensei que o vi subindo a colinaI thought I saw him walkin' up over the hill
Com Abraham.With Abraham



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmylou Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: