Tradução gerada automaticamente

It's A Hard Live Wherever You Go
Emmylou Harris
É Uma Vida Difícil Onde Quer Que Você Vá
It's A Hard Live Wherever You Go
Eu sou um motorista de trás, vindo da AméricaI am a backseat driver from America
Dirigimos pela esquerda na Falls RoadWe drive to the left on Falls Road
E o homem ao volante se chama SeamusAnd the man at the wheel's name is Seamus
Passamos por uma criança na esquina que ele conheceWe pass a child on the corner he knows
E Seamus diz, agora que chance aquele garoto temAnd Seamus says, now what chance has that kid got
E eu digo de trás, não seiAnd I say from the back, I don't know
Ele diz que tem arame farpado em todas essas saídasHe says there's barbed wire at all of these exits
E não há lugar em Belfast pra aquele garoto irAnd there ain't no place in Belfast for that kid to go
Porque é uma vida difícil, é uma vida difícil, é uma vida muito difícil'Cause it's a hard life, it's a hard life, it's a very hard life
É uma vida difícil onde quer que você váIt's a hard life wherever you go
E se envenenarmos nossas crianças com ódioAnd if we poison our children with hatred
Então a vida difícil é tudo que elas vão conhecerThen the hard life is all that they'll know
Fila da cantina em ChicagoCafeteria line in Chicago
O cara gordo na minha frenteThe fat man in front of me
Está chamando os negros de lixo para seus filhosIs calling black people trash to his children
E ele é o único lixo aqui que eu vejoAnd he's the only trash here I see
E eu estou pensando que esse cara usa um capuz brancoAnd I am thinking this man wears a white hood
À noite, quando seus filhos deveriam dormirIn the night when his children should sleep
Mas eles vão se esgueirar até as janelas e vão vê-loBut they'll slip to their windows and they'll see him
E vão pensar que aquele capuz branco é tudo que precisamAnd they'll think that white hood's all they need
Porque é uma vida difícil, é uma vida difícil, é uma vida muito difícil'Cause it's a hard life, it's a hard life, it's a very hard life
É uma vida difícil onde quer que você váIt's a hard life wherever you go
E se envenenarmos nossas crianças com ódioAnd if we poison our children with hatred
Então a vida difícil é tudo que elas vão conhecerThen the hard life is all that they'll know
Eu era uma criança nos anos sessentaI was a child in the Sixties
Quando os sonhos podiam ser vistos pela TVWhen dreams could be held through T.V
Com Disney, Cronkite e Martin LutherWith Disney and Cronkite and Martin Luther
E eu acreditei, eu acreditei, eu acrediteiAnd I believed, I believed, I believed
Agora eu sou o motorista de trás, vindo da AméricaNow I am the backseat driver from America
E não estou ao volante do controleAnd I am not at the wheel of control
E eu sou culpado, eu sou a guerra, e eu sou a raiz de todo malAnd I am guilty, I am war, and I am the root of all evil
Senhor, e eu não consigo dirigir pelo lado esquerdo da estradaLord, and I can't drive on the left side of the road
Porque é uma vida difícil, é uma vida difícil, é uma vida muito difícil'Cause it's a hard life, it's a hard life, it's a very hard life
É uma vida difícil onde quer que você váIt's a hard life wherever you go
E se envenenarmos nossas crianças com ódioAnd if we poison our children with hatred
Então a vida difícil é tudo que elas vão conhecerThen the hard life is all that they'll know
E não há lugar neste mundo para essas crianças iremAnd there ain't no place in this world for those kids to go
Porque é uma vida difícil onde quer que você vá'Cause it's a hard life wherever you go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmylou Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: