Tradução gerada automaticamente

Racing In The Street
Emmylou Harris
Correndo na Rua
Racing In The Street
Eu tenho um Chevy sessenta e nove com um 396I got a sixty-nine Chevy with a 396
Cabeçotes Fuelie e uma Hurst no chãoFuelie heads and a Hurst on the floor
Ela tá esperando hoje à noite no estacionamentoShe's waiting tonight down in the parking lot
Do lado da loja Seven-ElevenOutside the Seven-Eleven store
Eu e meu parceiro Sonny montamos ela do zeroMe and my partner Sonny built her straight out of scratch
E ele anda comigo de cidade em cidadeAnd he rides with me from town to town
A gente só corre pelo dinheiro, sem amarrasWe only run for the money got no strings attached
A gente cala eles e depois os derrubaWe shut 'em up and then we shut 'em down
Hoje à noite a pista tá perfeitaTonight tonight the strip's just right
Vou deixar todos pra trás na minha primeira corridaI'm gonna blow 'em off in my first heat
O verão chegou e a hora é certaSummer's here and the time is right
Pra correr na ruaFor racin' in the street
A gente pega toda ação que consegue encontrarWe take all the action we can meet
E cobre todos os estados do nordesteAnd we cover all the northeast states
Quando a pista fecha, a gente corre na ruaWhen the strip shuts down we run 'em in the street
Das estradas de terra até a rodovia>From the fire roads to the interstate
Agora, alguns caras simplesmente desistem de viverNow Some guys they just give up living
E começam a morrer pouco a pouco, pedaço por pedaçoAnd start dying little by little piece by piece
Alguns caras voltam do trabalho e se lavamSome guys come home from work and wash up
E vão correr na ruaAnd go racin' in the street
Hoje à noite a pista tá perfeitaTonight tonight the strip's just right
Vou deixar todos pra fora de seus assentosI'm gonna blow 'em all out of their seats
Chamando ao redor do mundoCalling out around the world
Estamos indo correr na ruaWe're going racin' in the street
Ele a conheceu na pista há três anosHe met her on the strip three years ago
Num Camaro com um cara de L.A.In a Camaro with this dude from L.A.
Ele tirou aquele Camaro das costas e levou a garota emboraHe blew that Camaro off his back and he drove that little girl away
Mas agora tem rugas ao redor dos olhos da sua meninaBut now there's wrinkles around his baby's eyes
E ela chora até dormir à noiteAnd she cries herself to sleep at night
Quando ele chega em casa, a casa tá escuraWhen he comes home the house is dark
Ela diz 'Amor, você se saiu bem?'She says 'Baby did you make it alright?'
Ela senta na varanda da casa do paiShe sits on the porch of her daddy's house
Mas todos os seus lindos sonhos estão despedaçadosBut all her pretty dreams are torn
Ela olha sozinha para a noiteShe stares out alone into the night
Com os olhos de quem odeia só por ter nascidoWith the eyes of one who hates for just being born
Por todos os estranhos que foram embora e os anjos das hot rodsFor all the shut-down strangers and hot rod angels
Roncando por esta terra prometidaRumbling through this promised land
Hoje à noite, eu e minha garota vamos andar até o marTonight my baby and me we're gonna ride to the sea
E lavar esses pecados das nossas mãosAnd wash these sins off our hands
Hoje à noite a estrada tá iluminadaTonight tonight the highway's bright
Sai do nosso caminho, amigo, é melhor você se cuidarOut of our way mister you best keep
Porque o verão chegou e a hora é certaCause summer's here and the time is right
Pra correr na ruaFor racin' in the street



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmylou Harris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: