Tradução gerada automaticamente

Witness
EmpathP
Testemunha
Witness
Portanto, esta noite eu vou testemunharSo tonight I’ll testify
Como um álibi para aquele que me fez malAs an alibi to one who did me wrong
Apenas a mesma velha canção e dançaJust the same old song and dance
Você já ouviu antesYou’ve heard before
Embora eu gostaria de te olharThough I’d like to stare you down
E jogar rodada dos meus acusaçõesAnd throw my accusations ‘round
Seu único crime seriaYour only crime would be
Que você amava mais do que meThat you loved her more than me
E está tudo bemAnd that’s all right
Não há nenhuma maneira que eu posso dizerThere’s no way that I can say
Isso nós teríamos acabou desta formaThat we would’ve ended up this way
Se eu tivesse tido tempo para que você saibaIf I’d taken time to let you know
Abaixo da linhaDown the line
Mas se tivermos que colocar a culpaBut if we have to lay the blame
Eu posso te dizer que eu era a mesma coisaI can tell you I was just the same
Foi minha culpa por deixar irIt was my fault for letting go
Então, eu vou dar-lhe a chaveSo I’ll give you the key
E eu vos libertaráAnd I will set you free
Para viver a sua vidaTo live your life
Em um lugar longe de mimIn a place far away from me
Meu único desejo seráMy only wish will be
Que ela vai te fazer felizThat she’ll make you happy
Como você se move emAs you move on
Para um lugar longe de mimTo a place far away from me
Agora, a evidência é claraNow the evidence is clear
As antigas correntes que você mantidos aquiThe old chains that kept you here
Estão enferrujados atravésAre rusted through
Não há nada que eu possa fazerThere’s nothing I can do
Para fazer você ficarTo make you stay
Então, eu vou sentar aqui com a minha culpaSo I’ll sit here with my guilt
Atrás das grades de ferro que eu construíBehind iron bars I built
Para mantê-lo emTo keep you in
Mas eu, que está trancada dentro éBut it’s me who’s locked within
Desde o inícioFrom the very start
Não há nenhuma maneira que eu posso dizerThere’s no way that I can say
Isso nós teríamos acabou desta formaThat we would’ve ended up this way
Se eu tivesse tido tempo para que você saibaIf I’d taken time to let you know
Abaixo da linhaDown the line
Mas se você quer colocar a culpaBut if you want to lay the blame
Eu posso te dizer que eu era a mesma coisaI can tell you I was just the same
Eu nunca deveria ter deixado você irI should have never let you go
Mas eu vou dar-lhe a chaveBut I’ll give you the key
E eu vos libertaráAnd I will set you free
Para viver a sua vidaTo live your life
Em um lugar longe de mimIn a place far away from me
Meu único desejo seráMy only wish will be
Que ela vai te fazer felizThat she’ll make you happy
Como você se move emAs you move on
Para um lugar longe de mimTo a place far away from me
Para cada vez que eu chorei, eu ri um poucoFor every time I cried, I laughed a little
Para cada vez que me machucou, eu sorriu um poucoFor every time it hurt, I smiled a little
Mesmo quando as coisas estavam ruins, eu nunca fui muito tristeEven when things were bad, I was never really sad
Agora eu vou dizer adeus para o amor que eu tinhaNow I’ll say goodbye to the love that I had



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EmpathP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: