The Next Step to Regaining Control
I knew that you wouldn't change, but I bit my tongue and swore, resigned myself to carry on despite you.
But you would not match my stride and cried, "Foul! Foul! How could you expect me to care about somebody else?"
And after all, who would expect anything else from you?
You would not apologize for what claimed you'd never do.
You guard your hand like there is something brilliant waiting to play itself off.
And when you move to strike, everything will fall into place.
But I'll call your bluff. I know you're all talk.
And when the words come out
there will be nothing left but promises.
I wanted it to be different, to see truth where it did not fit.
But the harder I looked, the farther you seemed from it.
There is a cadence here, I guess, for every measured misstep.
I put one foot forward and you take two steps back.
So just say what you want.
O Próximo Passo para Retomar o Controle
Eu sabia que você não ia mudar, mas segurei a língua e jurei, me conformei em seguir em frente apesar de você.
Mas você não acompanhou meu ritmo e gritou: "Falta! Falta! Como você pode esperar que eu me importe com outra pessoa?"
E afinal, quem esperaria algo diferente de você?
Você não se desculparia pelo que disse que nunca faria.
Você guarda sua mão como se houvesse algo brilhante esperando para ser jogado.
E quando você se mover para atacar, tudo vai se encaixar.
Mas eu vou desmascarar você. Eu sei que é só conversa.
E quando as palavras saírem
não vai sobrar nada além de promessas.
Eu queria que fosse diferente, ver a verdade onde ela não se encaixava.
Mas quanto mais eu olhava, mais longe você parecia dela.
Há uma cadência aqui, eu acho, para cada passo em falso medido.
Eu dou um passo à frente e você dá dois para trás.
Então apenas diga o que você quer.