Tradução gerada automaticamente

Shelter
Empire
Abrigo
Shelter
Há algum sentido de dor ou mal?Is there any sence of pain or evil?
Há alguma razão pra ter medo?Is there any reason to have fear?
Apague suas luzes, esperando pelo diaboTurn your lights off, waiting for the devil
você não consegue dormir enquanto ele está pertoyou can't fall asleep while he is near
Eu nunca vou me levantar quando ele chamarI will never stand up when he's calling
Eu nunca vou rezar quando ele se forI will never pray when he's gone
Me dê abrigo, abrigo da tempestadeGive me shelter, shelter from the storm
Eu preciso de abrigo, estou perdido e me sentindo despedaçadoI need shelter, I lost and feeling torn
Veja-o andar através das paredes como um pesadeloSee him walk through walls like a nightmare
ele nunca vai te perguntar o que você pensahe will never ask you what you think
nunca feche os olhos, ele está sempre bem alinever close your eyes, he's always right there
te observa, sente seu estômago afundarwatch you back feel your stomach sink
Eu nunca vou me levantar quando ele chamarI will never stand up when he's calling
Eu nunca vou rezar quando ele se forI will never pray when he's gone
confiando na forma como a chuva está caindotrusting in the way the rain is falling
limpe as nuvens pra ver o solwipe away the clouds to see the sun
Me dê abrigo, abrigo da tempestadeGive me shelter, shelter from the storm
Eu preciso de abrigo, estou perdido e me sentindo despedaçadoI need shelter, I lost and feeling torn
(perdido e me sentindo despedaçado)(lost and feeling torn)
Me dê abrigo, abrigo da tempestadeGive me shelter, shelter from the storm
estou frio e cansado de esperar pela auroraI'm cold and tired of waiting for the dawn
Me dê abrigo, abrigo da tempestadeGive me shelter, shelter from the storm
Eu preciso de abrigo, estou perdido e me sentindo despedaçadoI need shelter, I lost and feeling torn
(perdido e me sentindo despedaçado)(lost and feeling torn)
Me dê abrigo, abrigo da tempestadeGive me shelter, shelter from the storm
estou frio e cansado de esperar pela auroraI'm cold and tired of waiting for the dawn
(de esperar pela aurora)(of waiting for the dawn)
Me dê abrigo, abrigo da tempestadeGive me shelter, shelter from the storm
Eu preciso de abrigo, estou perdido e me sentindo despedaçadoI need shelter, I lost and feeling torn
(perdido e me sentindo despedaçado)(lost and feeling torn)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Empire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: