Canticle of the Night
Like the voyeur enraptured by erotic vociferation
Night abducts dusk in her chill proclamation
Caterwaul restless wolves from their dank forest mansions
The Canticle of the Night
Robed in the darkening hymns of dusk
Born a craven thirst for feminine lust
I stalk my game, down cobbled lane, to blood's beacon of hedonistic flame
Transfixed amongst revellers and wine
A place of such pleasure there can be no crime
Intimate suffering, to thrill my craving, but once contrived it is so becoming
Evensong resounding in a thoughtless race
To seduce my love twixt a fever's embrace
The fragrant attar of the vulpine Eve
Such heat her pallid portrait bequeaths
Pure of salt and sweet of death
I, the darkness at her breast
To thee I pledge my love
Excise the flesh and suck the blood
With whimpers of licentious despair
You arouse my strength and I leave you bare
Bittersweet tears I lap from staring eyes
Hiss at the dawn and heed the watchman's cries
Savour the corpse with a parting kiss
Swiftly retire unto my cryptic abyss
Cradled within earth's grave embrace
I await the moon's forthcoming face
And the restless wolves to eerily recite
The Canticle of the Unhallowed Night
Cântico da Noite
Como o voyeur encantado pela vociferação erótica
A noite sequestra o crepúsculo em sua fria proclamação
Uivos inquietos de lobos de suas mansões úmidas na floresta
O Cântico da Noite
Vestido nos hinos escurecentes do crepúsculo
Nasce uma sede covarde por luxúria feminina
Eu sigo minha presa, pela rua de paralelepípedos, até o farol de sangue da chama hedonista
Transfixado entre festeiros e vinho
Um lugar de tanto prazer que não pode haver crime
Sofrimento íntimo, para satisfazer meu desejo, mas uma vez concebido, é tão sedutor
Canto da tarde ressoando em uma corrida inconsciente
Para seduzir meu amor entre o abraço da febre
O atar de perfume da Eve raposa
Tal calor seu retrato pálido legou
Puro de sal e doce de morte
Eu, a escuridão em seu seio
A ti eu prometo meu amor
Corte a carne e chupe o sangue
Com gemidos de desespero licencioso
Você desperta minha força e eu te deixo exposta
Lágrimas agridoce que eu lambo de olhos fixos
Sibilo para a aurora e ouço os gritos do vigia
Saboreio o cadáver com um beijo de despedida
Apressadamente me retiro para meu abismo enigmático
Acolhido no abraço do túmulo da terra
Eu aguardo o próximo rosto da lua
E os lobos inquietos recitarem de forma sinistra
O Cântico da Noite Profana