Many Moons Ago...
Empyrium
Muitas Luas Atrás...
Many Moons Ago...
Em uma noite de dezembro tão escura e fria,
A night of december so dark and cold,
Eu andei por uma antiga trilha
I walked a path ages old
A lua por entre as nuvens revelou
The moon amongst the clouds revealed
um vale de relâmpagos, floresta e campo
lightning valleys, forest and field
Abraçado pelo silêncio eu vagava pelo pântano
Embraced by silence I wandered the moor
um paraíso interminável ao meu lado
an endless landscape by my side
quando vi uma luz no nevoeiro
when in the mist I saw a light
dançando pela noite nublada
dancing through the hazy night
Eu parei e observei com temor
I stood and watched the play in awe
fui tocado profundamente pelo que vi
was deeply touched by what I saw
Eu contei aos meus amigos o que tinha visto
I told my friends what I did see
e o que eles me contaram me fez tremer!
and what they told did tremble me!
Disseram que era um fantasma de uma jovem, uma bela moça
It's said the ghost of a young, fair maid
condenada a vagar na sombra
is cursed to dwell beneath the shade
do velho carvalho em que ela morreu
of the olden oak she died below
Oh isso foi há muitas luas atrás!
O that was many moons ago!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Empyrium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: