Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 221
Letra

1647

1647

Na corte espanhola, todos escorregam na lamaIn the spanish court all run on the slime
De um último dia de verão, luz encarando a praça imóvelOf a last summer's day light staring at the immobile square
Do espaço escuro de um quarto, através dos olhos de cortinas de amaranto,From the dark space of a room, through the eyes of amaranth curtains,
E os últimos dias se aproximando... um longo tempo para encarar e esperar para sempre...And the last days coming on.... a long time space to stare in and wait for ever...
Eu sei que temos que perder todos os nossos sentidos, com certeza, eu preparo medicamentos da alma diante da máquinaI know we have to lost all our senses for sure i prepare medications of soul in front the machine
Minha alma desolada como a paisagem, eu queria acalmar a agitação da nossa vidaMy soul desolated like the landscape i wanted to calm the agitation of our life
O estado decadente do reinado do vício me levou como um estranho no meu...The declining state of the vice reign led me like stranger on my...
Refúgio dinástico distante, para revelar apenas uma falsa ascensão.Far dynastic shelter, to reveal only a false climbing up.
Eu tenho medo de saber mais uma vez, entre pastas de um novo mundo.I've fear to know once more, among folders of new world.
Então minha taxa me segura, e eu permaneço parado, sabendo, mas estou cego.So my fee holds me, and i remain still, stay knowing but i am blind.
Eu sei que temos que perder todos os nossos sentidos, com certeza, a arte como uma sub-escapada, ao longo dos caminhos das noites flamengasI know we have to lost all our senses for sure art as a sub-escape out, along flemish nights paths
Minha alma desolada como a paisagem, eu queria acalmar a agitação da nossa vidaMy soul desolated like the landscape i wanted to calm the agitation of our life
Eu não posso deixar a mina, antes de cumprir os deveres de sangue antigo, para cavalgar os séculosI can't leave the mine, before fulfilled duties of ancient blood, to ride the centuries
Eu aprendi a natureza efêmera da pobre carne diante do inanimado, desejando isso, condenado porI learned the fleeting nature of the poor flesh before the lifeless, wanting it, convicted by




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de En Declin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção