Tradução gerada automaticamente
How do I Get Over
En Vogue
Como eu supero
How do I Get Over
Não sei porque ainda estou pensando em você
I don't know why I'm still thinking about you
Já faz quase vinte anos
It's almost been twenty years
Eu e você tivemos uma coisa em '83
Me and you had a thang back in '83
Estou preso a você, ainda assim qualquer um pode ver
I'm hung up on you still anyone can see
Sentado aqui pensando 'sobre o que você significou para mim
Sitting here thinking 'bout what you meant to me
Eu preciso de ajuda porque está me deixando louco
I need some help 'cause it's driving me crazy
Meus lábios ainda estão molhados da última vez que nos beijamos
My lips are still wet from the last time we kissed
Ooh, por quanto tempo eu posso continuar assim?
Ooh, how long can I keep up this endless?
É por isso que liguei depois de tantos anos
That's why I called after so many years
Eu preciso de sua ajuda novamente para secar essas lágrimas
I need your help again to dry these tears
Como faço para superar você?
How do I get over you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking about you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking 'bout you?
Como eu poderia esquecer de você?
How could I get over of you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking about you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking 'bout you?
Em meus sonhos tarde da noite eu ainda vejo seu sorriso
In my dreams late at night I still see your smile
Mesmo que você já tenha ido por um bom tempo
Even though you've been gone now for quite a while
O que há em você que me deixa tão obcecado?
What is it about you that's got me so obsessed?
Sentir sua falta com certeza me deixou deprimido
Missing you has sure got me depressed
Mas eu tenho as memórias de tudo o que você me disse
But I've got the memories of all that you've said to me
Um pouco amargo, outro doce
Some of it bitter, some of it sweet
Agora o que posso dizer, você me tocou de uma maneira
Now what can I say, you've touched me in a way
Que ninguém, desde então, nunca pôde
That nobody since has or ever could
Como faço para superar você?
How do I get over you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking about you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking 'bout you?
Como eu poderia esquecer de você?
How could I get over of you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking about you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking 'bout you?
Como faço para superar você?
How do I get over you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking about you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking 'bout you?
Como eu poderia esquecer de você?
How could I get over of you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking about you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking 'bout you?
Talvez eu deva ver alguém sobre essa dor
Maybe I should see someone about this pain
(Sobre essa dor)
(About this pain)
Ou talvez eu deva simplesmente ir embora (ir embora)
Or maybe I should simply walk away (walk away)
Talvez haja algum livro de autoajuda que eu deva ler
Maybe there's some self help book that I should read
(Que eu deveria ler)
(That I should read)
Ou há algum médico em algum lugar que eu deveria ver
Or is there some doctor somewhere that I should see
(Que eu deveria ver)
(That I should see)
Agora minha mãe diz que o bom livro tem a resposta para mim
Now my mama says the good book's got the answer for me
(Bom Deus todo-poderoso)
(Good God almighty)
Eu acho que lá no fundo eu não estou pronto (oh não, não)
I guess that deep down inside I'm not ready (oh no no no)
Porque eu ainda estou aqui sua voz no vento com sussurros
'Cause I still here your voice in the wind with whispers
Que ninguém mais pode ouvir
That nobody else can hear
Ouça mas eu, oh e você
Hear but me, oh, and you
Como faço para superar você?
How do I get over you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking about you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking 'bout you?
Como eu poderia esquecer de você?
How could I get over of you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking about you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking 'bout you?
Como faço para superar você?
How do I get over you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking about you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking 'bout you?
Como eu poderia esquecer de você?
How could I get over of you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking about you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking 'bout you?
Como faço para superar você?
How do I get over you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking about you?
Como faço para parar de pensar em você?
How do I quit thinking 'bout you?
Como eu poderia esquecer de você?
How could I get over of you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking about you?
Quando vou parar de pensar em você?
When will I quit thinking 'bout you?
Como faço para superar você?
How do I get over you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de En Vogue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: