Oh Fortune
Today you chose to make me sad,
killed all the hope inside my head,
You cut off all the joy and happines
All I have now is tears and sadness..
Sors immanis, et inanism, rota tu volubilis.
status malus, vana salus, semper dissolubilis.
Ombrubata, Et Velata, Michi quoque niteris.
Nunc per ludum, dorsum nudum, fero tui sceleris.
You made me happy...
And you made me strong
Now you turned your back
Against my soul...
Est affectus,
et defectus
Semper in angaria
And now, you hurry...
You play the strings
Because the luck
Can beat your strengh
Fortune plango vulnera
Stillantibus ocellis
Quod sua michi munera
Subtrahit rebellis
On the throne of Fortune (In Fortune solio)
I once sit, glorified (sederam elatus)
Crowned with the flowers (prosperitatis vario)
Colored of prosperity (flore coronatus)
Quicquid enin florui. (even with my power)
Felix et beatus, (happy and blessed)
Nunc a summo corrui. (now, from high i fall)
Gloria privatus. (prived of glory)
Oh Fortuna
Hoje você escolheu me deixar triste,
matou toda a esperança dentro da minha cabeça,
Cortou toda a alegria e felicidade.
Tudo que me resta agora são lágrimas e tristeza..
Sorte imensa, e vã, roda que gira.
Estado ruim, saúde vã, sempre dissolúvel.
Sombra encoberta, e velada, também brilha para mim.
Agora, pelo jogo, costas nuas, carrego teu crime.
Você me fez feliz...
E você me deixou forte.
Agora você virou as costas
Contra minha alma...
É afeto,
e é defeito
Sempre em angústia.
E agora, você se apressa...
Você toca as cordas
Porque a sorte
Pode vencer sua força.
Lamento as feridas da fortuna
Com lágrimas escorrendo
Pois seus presentes
Me são tirados, rebelde.
No trono da Fortuna (No trono da sorte)
Uma vez eu sentei, glorificado (sentei-me elevado)
Coroado com flores (flores de prosperidade)
Colorido de prosperidade (coroado de flores).
O que quer que eu tenha florescido. (mesmo com meu poder)
Feliz e abençoado, (feliz e abençoado)
Agora do alto eu caio. (agora, do alto eu caio)
Privado de glória.