Tradução gerada automaticamente
Depression Party
Endwell
Depressão Festa
Depression Party
Eu não posso começar a explicar
I can't begin to explain
Todas as coisas que eu perdi por causa de jogar este jogo
All the things that I lost because of playing this game
Todas as flores que não conseguiram florescer
All the flowers that failed to bloom
A tristeza perpétua como a realidade vem à vista
The perpetual sorrow as reality comes into view
Eu virei esta chama em uma centelha / decai meu rugido em uma casca
I turned this flame into a spark/my roar decays into a bark
A fumaça / as bebidas / as amigos / a escória
The smoke/the drinks/the friends/the scum
Eu tentei Eu juro que eu tentei, mas eu estou pronto / eu sou feito
I tried I swear that I tried but I'm done/I'm done
Sempre uma maneira de fazer você pensar que está ok
Always a way to make you think it's ok
Mas então a realidade cospe na sua cara
But then reality spits in your face
Do fundo eu posso ver como eles fazem parecer
From the bottom I can see how they make it seem
Mas não acredito em toda a merda em suas revistas
But don't believe in all the bullshit in your magazines
Adeus aos dias de graça / welcome minha desgraça sepultura
Goodbye to days of grace/welcome my grave disgrace
Outra forma apenas para capitalizar sobre seus sonhos
Another way just to capitalize on your dreams
Esta não é a maneira que você queria que fosse
This is not the way you wanted it to be
Então, muito a dizer sobre a forma como foi / eles levaram tudo de nós
So much to say about the way it was/they took it all from us
Tanto para levar, levou tudo de nós
So much to take, they took it all from us
Sim está tudo dito e feito
Yea it's all been said and done
E está tudo dito e feito antes
And it's all been said and done before
Eles vão te sugar secar até que você perdeu tudo
They'll suck you dry until you've lost it all
Você não significa nada para eles
You don't mean a thing to them
E eles nunca vai quebrar a sua queda
And they will never break your fall
"Todo mundo jockin difícil quando você é o cão superior
"Everybody jockin hard when you're top dog
Mas quando seus chips são para baixo / onde diabos eles tudo se foi
But when your chips are down/where the fuck they all gone
Integridade não significa merda nesta indústria
Integrity don't mean shit in this industry
Tão magra sobre os poucos que true / e sempre em nós mesmos acreditam
So lean on the few who true/and always in ourselves believe
Odeio tudo o que você quer que ele só aumenta a nossa determinação
Hate all you want it only adds to our determination
Todos fode duvidando vai ver exatamente o que eram feitas de "
All you doubting fucks will see exactly what were made of"
Quando tudo estiver dito e feito
When all is said and done
Você nunca teve uma chance
You never stood a chance
Contra um mundo que não quero o seu amor
Against a world that didn't want your love
E você tentou dizer a si mesmo
And you tried to tell yourself
Que tudo iria se resolver
That everything would work itself out
Mas você não tem essa sorte
But you don't have that luck
Agora que todo mundo já se foi
Now that everyone is gone
Você veio ao perceber que funcionar melhor sozinho
You've come to realize you function better alone
E com a falta de amor
And with a lack of love
Você encontrou uma melhor compreensão do modo como isso funciona
You've found a better understanding of the way this works
Amém para as coisas que nós amamos / e os jovens morrendo dentro de todos nós
Amen to the things we loved/and the dying youth within all of us
Tanto para dizer a forma como foi / tanto para tomar tomaram de nós
So much to say the way it was/so much to take they took from us
"Vou levá-lo a partir do topo para que você possa entender
"I'll take it from the top so you can understand
Eu acho que é o menino em mim compreender se tornar um homem
I think it's the boy in me understanding becoming a man
E deixe-me dizer algo que ninguém segurou minha mão
And let me say something no one held my hand
Agora a ansiedade montado dentro / merda atingiu o ventilador
Now anxiety ridden inside/shit has hit the fan
Meus coração dispara de esteira para dormir
My heart races from wake to sleep
Dirija devagar Eu mal tenho estômago para comer
Head slow I barely got the stomach to eat
Não tem para onde correr e recuar
Got nowhere to run and retreat
Nervos me na borda de meu assento
Nerves got me on the edge of my seat
O que aconteceu comigo? "
What the fuck happened to me?"
Ódio por mim mesmo
Hatred for myself
Raças ódio / para todos os outros
Breeds hatred/for everyone else
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Endwell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: