Transliteração e tradução geradas automaticamente
デッドエンド
Enfants
Caminho Sem Saída
デッドエンド
No meio da escuridão, sigo andando, sou um garoto perdido
暗闇の中で 歩き続けてるロスト・ボーイ
kurayami no naka de aruki tsuzuketeru rosuto bōi
O destino é o mesmo pra todo mundo, não importa qual escolha, o fim é MORTO
ゴールは皆同じ どれを選んでも目指す先はDEAD
gōru wa mina onaji dore wo erande mo mezasu saki wa DEAD
Sem entender nada, só respiro, sem parar
訳もわからずに 呼吸が続いているだけ
wake mo wakarazu ni kokyū ga tsuzuite iru dake
Perdido no caminho, sempre procurando o que não sei o que é
道を見失うばかり 探し物が何かをずっと探してる
michi wo miushinau bakari sagashimono ga nanika wo zutto sagashiteru
No meio da escuridão
暗闇の中で
kurayami no naka de
Quero encontrar um sentido, um bom carimbo por ter vivido hoje
意味を見出したい 今日を生きた事にグッドスタンプ
imi wo miidashitai kyō wo ikita koto ni guddo stampu
Não consigo sonhar, meu coração tá MAL pra chegar lá
夢なんかは見れない そこに辿り着く為の心がBAD
yume nanka wa mirenai soko ni tadoritsuku tame no kokoro ga BAD
Não quero saber de amanhã, me dá agora a magia que me preenche
明日は要らない 今 満たされる魔法をくれ
ashita wa iranai ima mitasaru mahou wo kure
Meus dedos escorregam, levando a rotina seca pra boca
指を擦り抜けてく 乾いた日常を口へ運んでる
yubi wo surinukete ku kawaita nichijō wo kuchi e hakonderu
Ironia e suspiros, bolo sem gosto, renascendo todo dia
皮肉と溜め息 味のしないケーキ 生まれ変わる毎日
hiniku to tameiki aji no shinai kēki umarekawaru mainichi
O presente não leva ao futuro que busco, um aniversário INFELIZ
求める未来に至らぬ現在地 アンハッピーなバースデイ
motomeru mirai ni itaranu genzaichi an happī na bāsudei
Quero jogar fora essa realidade que não me satisfaz
満たされやしない現実なんかは投げ出したいし
mitasare yashinai genjitsu nanka wa nagedashitai shi
Não quero morrer, ainda não, ainda não
死にたくもない まだ まだ
shinitaku mo nai mada mada
No meio da escuridão
暗闇の中で
kurayami no naka de
Noite insuportável, só isso me sustenta
遣り切れない夜 それだけで食い繋いでる
yarikirenai yoru sore dake de kuitunaideru
Já chega, indo e voltando, no fim não vou a lugar nenhum, FIM
もういいよと往復して結局どこにも行けずにEND
mō ii yo to ōfuku shite kekkyoku doko ni mo ikenuzu ni END
Brincando de esconde-esconde no universo que se espalha no coração
心に広がる宇宙でかくれんぼ
kokoro ni hirogaru uchū de kakurenbo
Procurando um eu que nem eu conheço
自分も知らない自分探し
jibun mo shiranai jibun sagashi
Continuo escolhendo viver hoje
望んで今日を選び続ける
nozonde kyō wo erabi tsuzukeru
Uma luz brilha, sinto que a peguei, mas é um dia vazio
ひとひら光って 捕まえた気がして 空っぽな毎日
hitohira hikatte tsukamaeta ki ga shite karappo na mainichi
Não consigo aceitar, mesmo tentando, a forma não muda
認められなくて 確かめてみたって変わらない形
mitomerarenakute tashikamete mitatte kawaranai katachi
Não adianta entender a realidade que não posso escapar
逃げられやしない現実を理解したって仕方ない
nigerare yashinai genjitsu wo rikai shitatte shikata nai
Quero fugir, agora
逃げたい 今
nigetai ima
Um palco vazio, um anjo segurando minha mão, dias se repetindo
何もないステージ 手を握る天使 繰り返す毎日
nani mo nai sutēji te wo nigiru tenshi kurikaesu mainichi
Por mais que eu grite ou relaxe, um dia serei uma estrela brilhante
声を枯らそうが だらけていようが いつかは煌めく星
koe wo karasou ga darakete iyou ga itsuka wa kirameku hoshi
Se a realidade que me faz lutar tem algum sentido
踠き続ける現実に意味があるかなんて
maku tsuzukeru genjitsu ni imi ga aru ka nante
Isso é algo pra se descobrir depois de morrer
死に絶えてからのお楽しみ
shini taete kara no otanoshimi
Para a escuridão.
暗闇の中へ
kurayami no naka e



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enfants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: